LỜI CHÚC
ĐẦU NĂM
(Trà Lũ)
Ngày xưa c̣n bé tí, tôi thấy
thời gian đi thật chậm, mong tết từng ngày
mà vẫn không hề thấy tết. Thế mà nay th́ hoàn
toàn khác. Mừng tết chú Gà như mới hôm qua, nay
chớp mắt đă sang tết chú Cẩu. Cụ Chánh tiên
chỉ làng nhậu của tôi bảo như thế là
điềm tốt. Khi người ta đau khổ th́
thấy thời gian đi lâu vô cùng, c̣n khi người ta
hạnh phúc th́ thấy lẹ như tên bay. Chắc đúng
như vậy quá. Càng ngày làng nhậu chúng tôi càng vui nên ai
cũng thấy thời gian bay nhanh hơn hỏa tiễn.
Dịp tết này c̣n vui hơn nữa v́ có hội viên
viễn phương Từ Hoè từ miền Tây về làng.
Ai cũng nôn nóng gặp ông v́ từ lâu ông giữ chức
đầu bếp trong bữa ăn tiễn Ông Táo ngày 23
tháng Chạp.
Ông quả là đa tài. Ngày xưa
trong quân đội đánh giặc đă hay, nay sang Canada ông c̣n hay hơn nữa. Xin
để từ từ rồi tôi sẽ tŕnh các cụ
tiếp về cái ông này.
Trong mâm cơm tiễn ông Táo, ông
làm ba con cá chép lớn. Hỏi ông sao lại ba mà không hai,
không bốn th́ ông trả lời con số ba là con số
vĩ đại. Số ba tượng trưng thiên
địa nhân. Số ba chỉ Thiên Chúa Ba Ngôi. Số ba
chỉ Phật Pháp Tăng. Số ba chỉ ba điều
lớn là lập đức, lập ngôn và lập công. Ông
c̣n kể ra rất nhiều con số ba quan trọng trong
nhiều lănh vực. Thật ông thông minh sáng láng quá sức.
Rồi ông cười h́ h́ : ấy là tôi chưa kể gia
đ́nh ông táo có 3 người : hai ông một bà. Phải ba
con cá để mỗi vị có một con mà cưỡi
về chầu ngọc hoàng chứ.
Các cụ thấy cái ông Từ Hoè
này giỏi chưa. Mới sơ sơ thôi đấy.
Chị Ba Biên Hoà và Cụ B.95 mê ông như điếu đổ là thế.
Ông Từ Hoè đi chợ VN
dưới phố về, tặc lưỡi hít hà : Xứ
này là đất thiên đàng ! Nào ai có thể ngờ
được nơi này là xứ cá hồi Salmon nay lại
có cả cá chép VN nữa, mới sướng chứ. Bên VN
có cái ǵ th́ chợ ở
đây cũng có y như vậy, trừ một món mà thôi.
Ông đố mọi người cái món thiếu này là món ǵ.
Cái ông này hóm hỉnh lắm, chưa ai đoán
được ư ông, nên chưa ai dám lên tiếng ngay. Măi
hồi lâu th́ Chị Ba nói : có phải thiếu món "óc
khỉ" không ? Ông trả lời ngay, món óc khỉ là món
của bà Từ Hy Thái Hậu bên Tàu, là món Tàu, tôi nói món VN
cơ. Cụ Chánh lên tiếng : Thế có phải là món
thịt chó không ? Ông Từ Hoè liền vái Cụ Chánh một
cái rồi thưa : Chỉ có Cụ là biết hết cái
đầu của kẻ hậu sinh này !
Sau tiệc lễ cúng ông táo,
chớp mắt một cái là
đến tiệc tân niên. Ai cũng phát biểu
rằng thời gian đi lẹ không ngờ. Đúng là
chớp mắt. Sau đây là lời của mấy
đại triết gia trong làng tôi luận về thời
gian.
Cụ B.95 kể kinh nghiệm
bản thân. Cụ sang đây đă 10 năm mà như
mới hôm qua. Ngày mới sang
Canada th́ cụ được bồng đứa cháu
nội mới sinh sáu tháng. Cụ sung sướng vô cùng ,
suốt ngày ôm ấp cháu. Nhưng cụ và con cụ là cha
đứa bé thường tranh luận về cách nuôi. Nó
luôn đặt đứa bé nằm sấp để cho
dễ hô hấp, tôi th́ chuyên môn đặt cháu nằm
ngửa. Tôi bảo thằng con tôi mày thử nằm sấp
một lúc xem có dễ thở không. Nó không căi
được nhưng nó bảo sách Canada dạy
đặt con trẻ nằm sấp là tốt nhất.
Đêm ngủ, tôi ôm đứa cháu nội trong ḷng . Bố
nó không chịu. Tôi bảo con đẻ ra đứt
ruột mà bắt nó nằm riêng th́ không thấy xót à. Nó
vẫn không chịu. Thấy cháu
khóc, tôi cho uống nước. Con tôi thấy tôi thổi
phù phù vào cốc nước th́ nó la lên. Nó bảo tôi
thổi hết vi trùng từ miệng tôi vào cốc
nước. Cứ thế, hai mẹ con tối ngày căi nhau
về cách nuôi trẻ. Tôi bảo mấy tháng nữa khi
đứa bé lên một tuổi th́ tôi sẽ mớm
cơm cho nó ăn. Nó mà ăn cơm do miệng tôi
mớm th́ sẽ lớn như thổi. Hai vợ chồng
nó nghe tôi mớm cơm th́ chúng nó thét lên rồi nằm
vật ra giường v́ sợ hăi. Nghĩ mà buồn
cười qúa các bác nhỉ. Ấy thế mà đă 10
năm. Thằng cháu nội mà tôi thổi nước phù phù
cho nó uống và định mớm cơm cho nó ăn th́ nay
đă 10 tuổi, đă cắp sách đi học. Nhanh
thật là nhanh vậy đó.
Anh John th́ kể chuyện ngày
xưa lúc mới lấy chị Ba Biên Ḥa và đang học
nói tiếng Việt. Rằng bữa đó có cô bạn nhà
tôi tới chơi, tôi kéo ghế rồi nói : Mời chị chơi
ngồi. Nghe tôi nói xong th́ mặt cô gái đỏ lên
như gấc. C̣n tôi th́ thắc mắc. Tôi đặt câu
đúng văn phạm mà. Theo cấu trúc anh văn th́
tiếng quan trọng đặt ở cuối cùng.
Tiếng ngồi là quan trọng th́ tôi mời cô ngồi, c̣n
chữ chơi là tiếng phụ tôi đặt
trước. Chơi ngồi th́ đúng quá rồi, có sai
chỗ nào đâu. Vợ tôi thấy cô bạn đỏ
mặt th́ nói chữa ngay : mời chị ngồi chơi.
À, ngồi chơi khác chơi ngồi. Rồi một hôm khác
có anh bạn tôi mới quen trong đơn vị dắt
vợ đến thăm chúng tôi. Anh bạn biết tôi
đang học tiếng Việt nên anh chỉ vào vợ
rồi giới thiệu : Anh John à, đây là nhà tôi. Để tỏ ra ḿnh hiểu
câu tiếng Việt đó, tôi bèn hỏi : Đây là nhà anh,
vậy chứ cửa ra vào căn nhà ở chỗ nào
? Cả hai vợ chồng đều đỏ mặt,
cả vợ tôi cũng đỏ mặt luôn. Chuyện này
đă mấy chục năm mà tôi thấy như vừa hôm qua. Thời gian đi
lẹ đến thế.
Ông Từ Hoè cũng góp chuyện .
Rằng các bạn c̣n nhớ năm 1980 khi tôi vừa xin
được việc lau cửa kiếng cho cao ốc 50
tầng dưới phố không ?
H́nh như ngày xưa tôi có kể cho các bạn nghe
rồi th́ phải. Kỳ đó ông c̣n rất khoẻ, không
coi việc đu giây từ trên nóc cao ốc ra cái ǵ cả.
Chủ cho phép ông cứ hai giờ được lên nóc
để uống cà phê và đi đái. Ông không lấy cái
phép này. Việc đi đái, bao giờ ông cũng
cười ha ha rồi nói : rót vào không khí trên cao
sướng lắm, vừa mát mẻ vừa thoái mái. Ṿi
nước từ lầu cao 50, 40 không thể rơi
tới đất, không thể rơi vào đầu tây
đầm đang đi ở dưới được,
lư do là nó đă tan vào không khí và đă bay đi theo gió.
Chắc ông Larousse ngày xưa cũng có kinh nghiệm này nên b́a
tự điển ông ghi rơ ràng "Je sème à tout vent",
nghĩa là tôi gieo hết theo gió. Kể đến
đây rồi ông kết luận : mới đó mà đă
một phần tư thế kỷ!
Rồi dân làng quay vào tôi hỏi tôi
có thấy thời gian trôi lẹ không. Tất nhiên là lẹ
rồi. Tôi là người luôn luôn hạnh phúc mà. Và tôi
kể chuyện văn chương. Rằng mỗi lần
đến tết là tôi mỗi nhớ nhà văn Nguyễn
Quốc Hùng, bút hiệu Thày Khóa Tư. Trong đời, tôi
chưa thấy ai thông thái chuyện văn chương
bằng ông, và cũng chưa thấy ai khiêm nhường
như ông. Ông định cư ở đất Toronto, sinh
hoạt bút giấy một thời gian rồi cỡi
hạc quy tiên. Ông thanh thản về cơi vĩnh hằng cách
đây hơn hai năm. Tôi được vinh hạnh quen
ông và làm bạn với ông trên miền đất hạnh
phúc này. Khi tôi đọc sách
hay viết lách mà gặp cái ǵ khó như câu chữ Hán hay điển tích , tôi gọi ông
một tiếng là được ông giải thích ngay.
Rất mau chóng và rất rơ ràng. Có lần tôi than già th́ ông
cười khà khà rồi bảo : bọn ḿnh chưa già
như lời ông thân tôi ngày xưa đâu. Các cụ có
biết thân phụ của ông là ai không? Thưa là quan
đốc học tỉnh Hải Dương ngày xưa.
Làm quan đốc học một tỉnh th́ phải
hiểu quan giỏi văn chương chữ nghĩa
lắm. Ông kể là thời c̣n bé, hằng tháng quan
đốc học họp các vị văn hay chữ
tốt trong tỉnh đễ bàn chuyện sách vở. Ông
c̣n bé tí nên được thân phụ cho đứng hầu
trà. Ông kể rằng bữa đó có vị chức sắc
đề nghị lấy đề tài "tả tuổi
già" để làm thơ. Ai cũng làm thơ. Và hai câu
của thân phụ ông được mọi người
tán dương là hay nhất và đúng nhất. Tuổi già
th́ nó như thế này :
Trên th́ móm mém nhai không
vỡ,
Dưới lại
chun choăn nhét chẳng vào !
Các cụ độc giả cao
niên thấy thế nào ? Hay số một và đúng số
một chứ ? Đó là bố ông. V́ bố ông giỏi
như vậy nên mới đẻ ra ông chữ nghĩa
cũng đầy ḿnh. Trước 1975, ở Saigon, ông
nổi tiếng về các bài phú và các câu đối. Có
một câu mà ông chủ báo Sống Chu Tử và ông chủ Báo
Xây Dựng Thiên Hổ đă đánh giá là đáng sơn son
thếp vàng và đáng ghi vào văn học sử VN. Thày Khóa
Tư vịnh cảnh vợ
chồng chúc tết nhau
hạnh phúc và đẹp như thế này :
Quân tử ph́ pḥ, nghe
tết đến từ trong củ tỉ
Thuyền quyên ứ
hự, thấy xuân vào tới tận thâm cung
Các cụ phải đọc thong
thả, ngẫm nghĩ
từng chữ, mới thấm được cái
tuyệt vời. Ông cũng c̣n là tác giả một đôi
câu đối vịnh tô phở ḅ ở miền Nam mà
nhiều người coi là tuyệt bút :
Tái chín nạm gị vè,
tiêu ớt rau thơm giá sống
Sách gầu gân mỡ
sụn, tương chanh nước béo hành trần
Rồi tŕnh với cả làng
rằng mới đó, mới ngày nào c̣n cười hích hích
với Thày Khoá Tư mà nay đă gần hai chục năm. Lẹ quá chứ.
Ngày đầu năm, cả
làng hẹn nhau tới chúc
tết Cụ Chánh niên trưởng. Ông ODP đại
diện dân làng đứng ra chúc tết. Ông Từ Hoè thay
mặt cụ Chánh làm cỗ đăi
làng.
Năm nay là năm chú Tuất nên
dân làng được thưởng thức món giả
cầy. Ở Canada này không ai dám ăn thịt chó cả. Lư
do : ông cảnh sát đến hỏi thăm ngay. Thịt chó
từ đâu mà các ngài có ? Lôi thôi to. Đành xơi món
"giả" vậy. Nhưng cái tài nấu của ông
Từ Hoè phải nhận là siêu đẳng. Để chút
nữa tôi sẽ tả món này.
Trong bữa ăn tân niên, Cụ
Chánh và Cụ B.95, hai cụ gốc tổ Hà Nội ngàn
năm văn vật, nói nhiều về mâm cỗ tết
ngày xưa. Các món th́ nhiều lắm. Nào gà luộc cả
con, nào thịt mỡ, dưa hành, bánh chưng, nào gị thủ
gị lụa, nào cá chép cá trắm, nào xôi gấc xôi ṿ, nào rượu cẩm
rượu mùi. Lúc bầy cỗ th́ phải có 5 đĩa
và 5 bát. Năm đĩa gồm gị, chả, gà, nộm, xào.
Năm bát gồm bóng, miến, măng, mọc, tần.
Nhưng tuyệt nhiên là không có món thịt vịt trong ngày
tết.
Anh John hỏi về bát trân. Anh
đọc sách mà không biết bát trân là những món ǵ.
Cái này th́ Cụ Chánh rành nhất. Đó là 8 món mà cha ông ta xưa cho là rất quư
: yến sào, hải sâm, bào ngư, hầu x́ (môi khỉ),
lộc cân (gân con nai), cửu khổng (một loài ốc có
9 lỗ), tê b́ (da tê giác), và hùng chưởng (tay con gấu).
Ông ODP, cũng gốc Hà Nội,
người rất sành ăn, cho biết ông chưa
được nếm đủ tám món trên đây, chưa
hề môi khỉ, chưa hề da tê giác, chưa hề tay
gấu. Theo ông th́ những món sau đây mới là những
món ngon dân tộc :
.. Nào là ḷng lợn
mắm tôm
Nào là ḅ tái
chấm tương điểm gừng
Thịt dê nướng chả
thơm lừng
Tiết dê pha rượu, vô
cùng bổ dương
Vịt hầm nhừ biến
cả xương
Thịt nhồi mộc nhĩ
nấm hương ngon lành
Cỗ bàn đủ
cả tam sinh ..
Nghe Ông ODP đọc thơ xong th́
Chị Ba lên tiếng : Năm nay là năm Tuất, sao
chưa nghe quư vị tán dương chú Gâu Gâu là thế nào ?
Ông ODP nói ngay : Lịch sử VN có liên hệ tới
nhiều con vật, như Rồng Tiên, như ngựa Phù Đổng Thiên
Vương, như rùa Hồ Hoàn Kiếm, như trâu Đinh Bộ Lĩnh.
Chỉ riêng con chó là không được lịch sử
nhắc tới và ghi công. Có nhắc tới chó th́ toàn là
lời chửi : đồ chó đẻ, mắt chó giấy,
chó ngáp phải ruồi. Tiếng chửi thề trong
tiếng Nga : mày là cặt chó !
Kho văn chương VN cũng nói tới chuyện
mấy quan trong triều chửi nhau là chó. Ông Cao Bá Quát
được vua Tự Đức sai điều tra
việc này, đă làm tờ tŕnh như sau : Bỉ viết
cẩu, thử viết cẩu, chẳng biết v́ sao, hai
bên căi cọ, bên này rằng chó, bên kia rằng chó, rồi
đến đấu vơ, thần thấy thế nguy,
thần tẩu ! Con chó khi sống th́ gần gũi và thân
thiết với người như vậy mà bị
đối xử bất công, chả được khen bao
giờ. Chúng ta chỉ khen thịt chó mà thôi.
Chị Ba Biên Hoà không chịu
như vậy. Chị nói ngày xưa c̣n bé đi học, cô
giáo có dạy một bài hát về con chó nghe dễ
thương vô cùng, khen con chó rơ ràng. Rồi chị cất tiếng hát :
"Nhà em có một con chó, trông nó
to như con ḅ, sáng nó kêu gâu gâu gâu, trưa nó kêu gấu
gấu gấu, tối nó kêu gầu gầu gầu".
Nghe tới thịt chó một cái,
ông H.O. như chạm đúng tần số, ông lờ luôn
bài con chó của chị Ba vừa hát, lên tiếng ca tụng
ngay thịt chó. Rằng trong các món ngon trên thế gian này,
không có món nào ngon bằng thịt chó. Bạn thử tưởng tượng
coi : chả chó ướp với mẻ, riềng,
mắm tôm, nướng trên than hồng thơm phức, ta
gắp một miếng
bỏ vào miệng, kèm lá
mơ lông, kèm lá húng quế,
cắn thêm miếng ớt hiểm, nhai xong tợp một
ngụm đế, rồi khà một tiếng, nào trên
đời c̣n ǵ thú vị hơn ?
Ông ODP tiếp lời ngay : Đúng
vậy. Ta cứ nghe chuyện tếu b́nh dân ngày xưa th́
đủ rơ. Rằng một con chó bị giết, hồn
nó xuống âm phủ kiện tới diêm vương. Diêm
vương hỏi : trên trần mi mắc tội ǵ mà
người ta giết mi. Con chó thưa : Dạ bẩm, con
chẳng có tội ǵ. Con đang đứng chơi th́ nghe
bộp một cái, rồi họ trói nghiến con lại,
thọc dao vào cổ, rồi họ đổ nước
sôi, cạo lông, rồi họ thui con bằng rơm cho
đến vàng ngậy cả da. Diêm vương lần
đầu nghe sự lạ, bèn hỏi tiếp : Rồi sao
nữa ? Chó thưa : Rồi họ mổ bụng con ra, moi ruột rồi nhồi
đậu xanh và rau húng làm
dồi, thịt con th́ họ nấu nhựa mận,
luộc, nướng chả, huyết th́ đánh tiết
canh .. Nghe tới đó th́ diêm vương xua tay : Thôi, mi
đừng nói nữa kẻo tao thèm không chịu nổi
!
Tả người mê thịt chó th́
không ai tả hay bằng nhà văn Trần Mạnh Hảo
trong cuốn Ly Thân (xb 1989). Tôi xin phép tác giả chép lại
nguyên văn một đoạn nhỏ về cái ông mê
thịt chó này :
.. Cứ mỗi lần
đặt tên con, mẹ tôi lại gây gỗ với bố.
Nhưng bố tôi quyết đặt tên con cái theo cái ư
của ḿnh, dù trời can cũng không nổi. Cuối cùng
mẹ tôi đành khóc lóc nhượng bộ. Khóc xong bà
ngồi một ḿnh ca cẩm phàn nàn thật tội nghiệp.
Rằng ông đùa giỡn suốt đời không chán hay sao
mà c̣n lấy cả con cái ra bỡn cợt. Tội
nghiệp các con, tên với chả tuổi, kêu lên toàn là món
nhắm. Bố an ủi mẹ rằng tên con cái hay như
thế mà c̣n không chịu, đang đói kêu lên một
loạt : này con lá Mơ,
này thằng Húng chó, này con rựa Mận, này
thằng chả Ch́a, là thấy no cái bụng,
sướng cái miệng liền. Đôi lúc có tí ngà ngà,
bố tôi lại nằm đu đưa trên vơng ngâm
Kiều, đọc thơ Tú Xương, Nguyễn
Khuyến. Kết thúc cuộc ngâm vịnh, thế nào ông
cũng hát ồ ề câu : sống trên đời ăn
miếng dồi chó, chết về âm phủ biết có hay
không ? ..
Chuyện chưa hết ở
đây. Cái ông mê thịt chó
ngoài việc đặt tên các con là Mơ, Mận, Chià,
Húng, ông c̣n đặt tên hai con chó nữa, mới ghê. Ông mua
được hai con chó
giống rất tốt, con bạch ông đặt tên là
Mẻ, con vàng là Riềng. Hai con chó này được cho
ăn phủ phê, nhưng lạ thay, càng ngày chúng càng ốm
nhom ốm nhách. Chắc mỗi lần chúng nghe gọi
riềng với mẻ th́ chúng hiểu ngay là bản án
tử h́nh đă treo vào cổ nên sợ quá không lớn
nổi. Về sau ông phải bán hai con chó cho hàng xóm. Kỳ
diệu thay, chúng về với chủ mới, mang tên
mới, tự nhiên lớn như thổi.
Nhà văn Trần Mạnh Hảo
mới tả sơ sơ về cái ông mê thịt chó
đến độ đặt tên cho 4 đứa con và 2
con chó theo món thịt chó, nhưng chưa tả rơ ông ta mê
những món ǵ và ăn thế nào. Tôi xa quê đă 30 năm nên
hầu như quên hết những mùi vị thơm ngon của
nai đồng quê. May quá, ngày tết, ông Từ Hoè đă mang
lại cho chúng tôi một món quốc hồn quốc túy,
đó là món Giả Cầy. Thiệt là ngon. Món này dân làng
đă nhậu rất say sưa và tận t́nh. Điều
thần diệu về món này là cụ xơi với cơm
hay với bún, thảy
đều ngon cả, mà ngon tuyệt vời nữa mới
khoái chứ.
Cụ Chánh và cụ B.95, gốc
thịt chó rơ ràng, nhưng xa quê lâu ngày nên đă quên cách làm.
Chỉ có ông Từ Hoè là nhớ. Ông nhớ là v́ ông đă
bỏ công nghiên cứu và đă nấu nhiều lần
đăi bạn bè. Ông cho cả tây cả đầm Canada
ăn nữa, ai cũng mê
hết. Thế mới biết cái bếp VN là số
một. Và ông đă chỉ cho chúng tôi cách nấu. Rất
dễ, các cụ ạ. Tôi xin chép ra đây để
gọi là món quà năm mới tết các cụ. Các món gia
vị gồm th́a mắm tôm, th́a nước mắm, ít
riềng tươi giă nát, lá mơ giă nát, hành củ thái
nhỏ, củ chuối hay hoa chuối thái nhỏ, và
mẻ. Nếu không có mẻ th́ làm mẻ giả bằng
cách nấu cháo sột sệt
rồi cho bột me chua vào.
Rồi đến món chính là thịt heo, loại
thịt mông có da. Nướng
thịt trên lửa cho tới lúc da heo cháy vàng, đem
rửa sạch rồi cắt miếng. Đem các gia vị
trên kia bóp với những miếng thịt này, ướp
một giờ, rồi bỏ vô nồi xào cho chín. Sau đó
đổ xâm xấp nước, nấu cho tới bao
giờ nồi thịt sột sệt là được.
Sau bữa ăn, khi phe liền bà
kéo vào bếp thu dọn th́ phe liền ông tụm lại
để nói chuyện tầm phào. Nói là tầm phào chứ
cũng nặng lắm. Đủ mọi đề tài,
nhưng nặng nhất là về chó. Câu chuyện về chú
Gâu Gâu đang hồi gay cấn th́ các bà đột nhiên
từ trong bếp mang thức ăn tráng miệng và trà nóng
đi tới. Phe liền ông liền nháy nhau xếp các
chuyện mặn lại và chuyển qua chuyện thời
sự đang nóng hổi
như chuyện tượng Đức Mẹ ở Saigon
khóc, chuyện cúm gà ở VN, chuyện dân da màu ở Pháp
nổi loạn ..
Sau
phần uống trà, Chị Ba Biên Hoà lên tiếng.
Rằng từ đầu tiệc tới bây giờ chưa
ai nghe Cụ Chánh nói chuyện. Vậy xin Cụ mừng
tuồi dân làng một câu chuyện đầu năm
để lấy hên. Cụ suy nghĩ một chút rồi
gật đầu xin kể chuyện Thày Baddhya học tu
với Đức Phật. Rằng đêm đó thày
ngồi thiền ở gốc cây cùng với nhiều
thiền sinh khác, bỗng đột nhiên thày thốt lên to
tiếng "Ôi hạnh phúc ! ôi hạnh phúc!". Lời
của thày làm kinh động mọi người. Sáng hôm
sau có người tŕnh Đức Phật việc này. Đức
Phật bảo thày giải thích. Thày thưa ngay : Bạch
Thế Tôn, quả con đă thốt lên hai lần như
vậy v́ lúc đó con thấy ḿnh hạnh phúc quá. Xưa kia
con làm quan tổng trấn, đi đâu cũng có binh lính
tiền hô hậu hét. Dinh con ở có lính canh gác ṿng trong ṿng
ngoài, hằng ngày con ăn cao
lương mỹ vị và nằm trên nhung lụa, nhưng
lúc nào con cũng bất an, lúc nào cũng lo sợ cho mạng
sống. Nay con là khất sĩ , con đi một ḿnh trong
rừng mà không hề sợ cọp beo hay trộm
cướp, con ăn nuống đơn sơ, con ngủ
một ḿnh dưới gốc cây, không màn không chiếu, mà
thấy tâm hồn lúc nào cũng thanh thản nhẹ nhàng.
Chưa bao giờ con thấy ḷng được an lạc
như thế, nên con đă
không kiềm hăm được sự sung sướng
hạnh phúc, con đă buột miệng thốt lên mấy
tiếng làm kinh động các bạn đồng tu, con xin
thành tâm sám hối.
Rồi cụ Chánh kết luận
: Thày Baddhya trong Phật Giáo cũng như nhiều bậc
đại thánh trong Công Giáo thấy ḿnh hạnh phúc v́ xác
hồn an lạc . Lâu nay lăo
không c̣n dùng những công thức sáo ngữ để
chúc tết, như "Tân Xuân Hạnh Phúc, Tân Niên Hồng
Phát, Phúc Lộc Măn Đường, Ngũ Phúc Lâm Môn,
Thọ Tỷ Nam Sơn, Phúc Như Đông Hải ...."
mà lăo chỉ chúc "Thân Tâm An Lạc". Lăo nghĩ có thân
xác và tâm hồn an lạc là có tất cả mọi thứ
hạnh phúc rồi.
Xin mượn lời cụ Chánh,
kính chúc các cụ năm mới "Thân Tâm An Lạc".
TRÀ LŨ
(Sưu Tầm Liên
Mạng chuyển)