TRUYỆN HALLOWEEN
(Nguyễn Thị
Châu Giang)
Giữa tháng Chín, tôi đến
Houston. Khi đó trong siêu thị Folley đă bắt đầu
bày bán những chiếc mặt nạ làm bằng nhựa dẻo
với những gương mặt hăi hùng và kinh dị của
ma quỉ cùng những bộ quần áo đen dài thơng
thượt. Thường th́ họ giăng mạng nhện,
bày chúng trên những kệ gỗ tăm tối, âm u. Ánh
đèn đỏ rọi thẳng vào những mặt nạ
làm chúng càng trở nên ma quái. Thấy tôi cứ giật ḿnh
thon thót, bạn cười, chỉ là tṛ chơi thôi mà. Cuối
tháng Mười này Mỹ có lễ hội Halloween. Bạn
tḥ tay bóp mũi một cái mặt nạ nửa đen nửa
trắng ṛng ṛng máu, giải thích, Halloween là một lễ hội
hóa trang lớn. Nó giống như mở đầu cho một
loạt những ngày lễ hội quan trọng của cả
nước Mỹ: Lễ tạ Ơn, Giáng sinh và Tết
Dương lịch vậy.
Ngày này ở những khu phố
lớn, mọi người đổ ra đường.
Người lớn hay trẻ con cũng đều hóa
trang. Người lớn th́ nắm tay nhau, mỉm cười
với nhau trên những đường phố chen chúc xe cộ,
dưới ánh đèn đường ấm áp. Trẻ con
th́ đi đến gơ cửa từng nhà xin kẹo. Chúng sẽ
ngân nga câu hát như thế này "trick or treat .. trick or treat
.." trong tiếng chuông reo lảnh lót cột trên bậu cửa
và ánh đèn chớp nháy hắt ra từ những quả
pumkin (một loại bí đỏ) đặt ở trước
hiên nhà hoặc trên những bậc tam cấp gỗ trồng
đầy hoa. Ư của bài hát là anh muốn được
đối xử tử tế hay phá quấy. Và thường
th́ chủ nhà bao giờ cũng muốn được yên ổn
nên trong túi các cô chú nhóc lúc nào cũng đầy những viên
kẹo rẻ tiền đủ màu sặc sỡ.
Hôm ở Virginia tôi nghĩ
ḿnh sẽ phải chơi Halloween ở Cali. Trong một
căn nhà rộng sàn lót gỗ, có ḷ sưởi xây bằng
gạch đỏ nhưng không khí lúc nào cũng lạnh với
những chùm hoa giả màu vàng nhạt từ trên cao của
ô cửa sổ rủ xuống cùng với anh chị tôi.
Theo vai vế họ là anh chị nhưng chỉ kém ba mẹ
tôi vài tuổi. V́ thế tôi đă biết chắc lễ hội
Halloween sẽ như thế nào. Là ngồi co ro trong nhà, xem
tivi, nhai những hột hạnh nhân đăng đắng
nhưng béo ngậy. Là trông ra khu vườn nhỏ tắt
đèn tối thui v́ không muốn lũ trẻ con tới xin
kẹo. Khi chuông đồng hồ điểm mười
hai tiếng, hoặc cũng có thể chỉ mười tiếng,
anh chị tôi sẽ vào pḥng ngủ. Tôi cũng sẽ theo
chân anh chị vào pḥng ngủ của tôi. Rồi lễ hội
Halloween sẽ lặng lẽ trôi qua ngoài cửa sổ.
C̣n bạn th́ lại kể
tôi nghe Halloween ở Goergetown ngoài Washington DC vui lắm. Có
thua cùng lắm cũng chỉ thua Times Square ở New York
thôi. Năm ngoái hơn một giờ sáng bạn từ
Washington DC về lại Virginia, xe điện ngầm
đông nghẹt người. Giống như một cái túi
không đáy, bao nhiêu người đổ dồn lên đó
ngồi cũng đủ hết. Thậm chí đứng một
chân cũng vui vẻ mà đứng. Halloween mà. Bạn nói
đến đó th́ níu vai tôi cười, thôi ở lại
đi. Vừa ngắm thu vừa xem Halloween với bọn
này vui biết chừng nào.
Thế là tôi thôi không đi
Cali nữa. Mỗi buổi sáng, những người bạn
lại thay nhau chở tôi vào Washington DC thăm các Bảo
tàng Mỹ thuật, buổi trưa kéo đến ngồi
trên những bậc tam cấp bằng xi măng ăn khoai
tây chiên Mc Donal cùng với những con sẻ xám béo phục
phịch và nghe tiếng saxo buồn của chàng trai da
đen cuối phố hoặc chở tôi đi lang thang qua
những con đường lớn bé của Falls Church nằm
ch́m giữa những rừng cây. Trời vào thu, những khu
rừng bắt đầu đổi màu lá. Như một
ḍng thác vàng dần chuyển sang màu đỏ thắm, chúng
bao bọc Virginia trong hơi thu ngọt ngào và bầu trời
thu xanh biếc. Tḥ mặt ra ngoài cửa sổ, tức th́ cảm
thấy ngay những bọt khí thu bám đầy trên da mát lạnh.
Cả người như được phủ một lớp
bụi vàng rơi ra từ những chùm lá cây được
mặt trời chiếu sáng rực rỡ. Rồi thể
nào cả lũ cũng chỉ kéo về nhà trong buổi chiều
muộn. Khi đó đêm bắt đầu xuống. Gió thổi
mạnh hơn và những rừng thu vàng ch́m trong bóng tối
âm u, tĩnh mịch. Đó cũng là lúc tôi bắt đầu
cảm nhận rơ được hơi thở nồng nhiệt
của ngày hội Halloween. Quanh nhà người ta treo đèn
dây từ trên mái xuống dưới đất, vắt qua
những thành cửa bằng gỗ có rèm kéo bằng lụa.
Họ dựng những con nộm mặc váy quấn từ
rơm và vải cũ bên cạnh những quả bí ngô màu
cam đỏ khắc h́nh đầu người. Đêm này
qua đêm khác, những ngọn đèn luôn cháy sáng như những
v́ sao nhỏ đi lạc trong đêm.
Mới ngày nào bạn bảo,
c̣n hơn tuần nữa mới tới Halloween. Vậy mà
chiều nay đi chơi về, đă thấy những
thiên thần nhỏ với đôi cánh trắng, tay xách những
chiếc túi nhỏ đựng kẹo đi dạo trong khu
đậu xe. Bạn reo khe khẽ, Halloween đấy. Ngồi
trong nhà, trên chiếc ghế nệm ấm áp, thỉnh thoảng
lại nghe tiếng gơ cửa lộc cộc và giọng hát
trong vắt "Trick or treat .. Trick or treat .." là cố gắng
trấn tĩnh để đi ra cửa v́ sợ một
cái đầu bù xù với bộ mặt gớm ghiếc lúc
nào cũng có thể tḥ ra hù dọa ḿnh sau cánh cửa.
Nhưng rồi chỉ thấy vẫn là những cô bé trong
bộ cánh thiên thần và những chú bé trong trang phục cổ
tích nheo mắt trong veo nh́n tôi cười.
Ăn xong sớm, chúng tôi kéo
nhau ra bến tàu điện ngầm. Giờ này không cách sao
lái xe vào được Georgetown hết, bạn giải
thích, đường phố nghẹt người và xe của
dân Washington. Thậm chí đi bộ cũng c̣n khó khăn nữa.
Chuyến tàu hôm nay vắng khách. Ngoài bạn và tôi c̣n có thêm một
đám nhóc Âu Á lẫn lộn ngồi cuối toa và hai cặp
t́nh nhân tay trong tay ngồi đối diện cửa ra vào.
Và v́ tất cả bọn họ đều hóa trang bằng
những mặt nạ đầu trâu mặt ngựa, v́ con
tàu đang chạy hết tốc lực dưới ḷng
đất mà tôi có cảm giác nó đang đưa tôi xuống
âm phủ cùng với nỗi sợ hăi mơ hồ ngày càng
dâng lên cao. Khi tôi đă nghĩ rằng, tôi sẽ đi
đi măi mà không bao giờ lên được mặt đất
nữa th́ con tàu dừng lại. Bạn bảo, đến
nơi rồi. Chúng tôi rồng rắn kéo lên khỏi mặt
đất.
Washington - đêm - những
bóng cây dịu dàng bên bờ Potomac như vỡ bùng ra trong lễ
hội. Người kéo nhau đi chật trên hai lề
đường lót gạch, ngồi đầy trong những
quán rượu thấp lè tè và đứng chen chúc dưới
những mái hiên xi măng. Những chiếc xe hơi nhích từng
bước một trong ḷng đường, bốn cửa
mở toang cho tiếng nhạc ồn ă bay ra ngoài và để
mọi người ngơ ngẩn với những cô nàng
chân dài xinh đẹp đang nhún nhảy trong xe. Thỉnh
thoảng lại nghe tiếng kêu sợ hăi, hoặc là họ
cố t́nh làm ra vẻ sợ hăi khi nh́n thấy những mặt
người hóa trang, lúc là những xác ướp Ai Cập
đội mồ sống dậy, lúc là mặt Dracula với
đôi nanh dài rỏ máu, lúc lại là bộ mặt xanh xám của
thần chết .. Sau đó là những tràng cười vang
lảnh lót. Những tiếng vỗ tay rộn ră trong
hơi khói của giá lạnh.
Để khỏi lạc mất
nhau, chúng tôi đi thật sát bên nhau, tay nóng ran trong tay nhau.
Thậm chí nghe được cả hơi thở của
bạn phả ấm bên má. Bạn quay sang hỏi tôi, có mệt
không? Có chán không? Nhưng làm sao mà chán được, mà mệt
được bạn thân yêu. Tôi có thể đi hết
đêm này với bạn trong bầu không khí hội hè của
Goergetown và đón b́nh minh bên bờ Potomac. Tôi thấy ḷng ḿnh
thật b́nh yên và sung sướng. Hơn lúc nào hết, tôi
thấy chiến tranh, sự ganh ghét, sự phân biệt giai
cấp hay chủng tộc là hoàn toàn vô nghĩa. Sau những
mặt nạ, bạn da trắng, da vàng hay da đen tôi không
cần biết. Sau bộ trang phục hóa trang bạn giàu
hay nghèo tôi không cần biết. Bạn xinh đẹp hay xấu
xí tôi không cần biết. Chúng ta mỉm cười với
nhau. Chúng ta ch́a bàn tay ấm áp cho nhau. Chúng ta kề vai đi
bên nhau từ con đường này sang con đường
khác. Và thế là chúng ta thành bạn của nhau.
Rồi bỗng nhiên tôi lại
nhớ lại những ngày thơ bé cùng bạn bè đổ
ra đường trong đêm Noel. Những con đường
vây quanh Hồ Con Rùa tràn ngập người. Bông giấy
bay trong đêm lấp lánh, bám vào tóc, vướng vào quần
áo như bạc vụn. Những người dưng bỗng
thành ra thân quen lắm. Bây giờ càng lớn, càng hiếm
đi ra đường trong những ngày lễ. Càng thấy
xung quanh ḿnh bạn bè ít dần đi. Càng thấy nhớ và
càng thấy quư những phút giây này. V́ thế tôi muốn gọi
Halloween là lễ hội của t́nh bạn.
Theo ḍng người, chúng tôi
đổ về cầu Key bắc ngang ḍng Potomac. Bên kia cầu
đă là Virginia. Chúng tôi đi bộ qua cầu, gió và
sương bám đầy trên tóc. Khi quay đầu lại
chỉ c̣n thấy duy nhất Nhà Quốc Hội và tháp Bút
Ch́ sáng rực trong đêm.
Và đó cũng là đêm cuối
cùng tôi ở Virginia. Giây phút cuối cùng tôi ngoái nh́n lại
Washington DC- thủ đô của nước Mỹ.
NGUYỄN THỊ CHÂU GIANG
(Kiều Diễm
Trinh sưu tầm và chuyển)