TÔI
LÀ AI
(Trần Mộng
Tú)
'Tôi
là ai mà yêu quá cuộc đời
này' [TCS]
Có phải nếu
mình ở một nơi nào trên dưới ba
mươi năm thì mình là người thuộc
địa phương đó, đúng không ?
Đã biết bao nhiêu lần tôi đặt ra
câu hỏi đó sau một ngày nhìn
vào lịch thấy con số ghi năm đã
bước vào năm thứ ba mươi của một
người tị nạn.
Bây giờ có ai
mới quen gặp tôi, hỏi: Bà ở đâu
đến vậy ? Thì chắc tôi sẽ trả lời
rất tự nhiên là Tôi ở Seattle hay
khi đang đi du lịch thì sẽ trả lời Tôi
ở Mỹ đến. Tôi sẽ không trả lời
là tôi ở Việt Nam đến nữa, chỉ
trừ người ta hỏi Bà là người
nước nào? Thì lúc đó tôi chắc
chắn nói Tôi là người Việt Nam.
Để cho họ không nhầm với người
Trung Hoa, Nhật, hay Phi.
Đúng, tôi ở
Mỹ trên, dưới ba mươi năm rồi,
tôi là một người Mỹ. Bây giờ thử
xem lại con người Mỹ của tôi. Trước
tiên mặt mũi, chân tay tôi chẳng có
gì thay đổi cả. Vẫn khuôn mặt cấu
trúc ít góc cạnh của người Á
Đông và cái mũi tẹt khiêm tốn,
tóc sợi to và đen, khi có tóc bạc
thì nhìn thấy ngay, muốn giấu thì phải
nhuộm.
Đối với người
Á Đông thì tôi được gọi
là người có nước da trắng, nhưng
mầu trắng này thực ra là mầu ngà,
và đứng cạnh một ông Tây, bà Mỹ
nào thì nó vẫn cho cái căn cước
là da vàng rất rõ rệt. Khi tôi
nói tiếng Anh thì cách phát âm vẫn
có vấn đề, đôi khi nói nhanh
quá thì sẽ vấp phải lỗi nói tiếng
Anh theo cách dịch tiếng Việt trong đầu.
Như thế bị chê là nói Tiếng Anh bể
(Broken English).
Về cách phục sức,
nhà ở, xe cộ bên ngoài tôi có thể
không kém một người Mỹ chính gốc.
Nhưng khi bước vào nhà tôi; Từ những
bức tranh treo ở phòng khách, bát đũa
bầy ở bàn ăn, chai nước mắm, hũ
dưa cải trong bếp và nhất là sách,
báo tiếng Việt ở khắp nơi trong nhà,
thì chắc ai cũng sẽ nhận ra ngay đó
là một gia đình Việt Nam.
Như thế
thì tôi là người Seattle hay người
Hà Nội, người Mỹ hay người Việt
?
Tôi ở đất này đến ba mươi
năm rồi cơ mà. Người ở Lạng
Sơn, Thanh Hóa ra Hà Nội ở trên dưới
ba mươi năm thì tự nhận mình là
người Hà Nội; Người ở Hải
Phòng, Hải Dương vào Sài Gòn lập
nghiệp từ năm 75, 76 tự nhận mình là
người trong Nam.
Tôi ở Mỹ
tìm về Việt Nam không ai chịu nhận
tôi là người Việt nữa, dù tôi
có yêu quê hương đến quặn thắt
cả ruột gan, có gặp lại họ hàng
nước mắt khôn cầm thì khi thăm viếng,
hỏi han, họ vẫn thỉnh thoảng nói rất
tự nhiên: Chị đâu có phải
là người Việt nữa. Bây giờ Chị
là người Mỹ rồi, chắc cái này
không hạp với chị, cái kia chị không
ăn được, cái nọ chị không biết
đâu. Những lúc đó tôi chẳng
biết mình phải phản ứng thế nào cho
đúng .. Cứ cãi tôi vẫn
Việt hay nhận đúng rồi tôi là Mỹ
? Không, cả hai cùng sai cả. Những khi cần
quyên tiền đóng góp vào việc
công ích nào ở Việt Nam thì ai ai cũng
nhắc lại cho tôi đến ngàn lần
tôi là một người Việt Nam chính gốc.
Tôi phải có bổn phận và tình
thương với đất nước, đồng
bào. Tình thương thì nhất định
lúc nào tôi cũng đầy ắp trong ngực
rồi, tôi chẳng cần ai nhắc nữa, nhưng
bổn phận thì cho tôi nghĩ lại.
Tôi đã
đóng góp bổn phận của tôi cho đất
nước đó rồi. Một mối tình chết
tức tưởi trong chiến tranh hơn ba mươi
năm về trước, xương thịt của
người tôi yêu nằm trong lòng đất,
rồi lại phải đào lên, đốt
thành tro than, bị đuổi mộ như đuổi
nhà, đã trả bổn phận đó thay
tôi rồi. Không đủ hay sao ? Bây giờ
tôi phải có bổn phận đóng thuế
hàng năm ở đất nước tôi đang
sống để phụ với chính phủ sửa
đường, xây trường học và
nuôi những người ở khắp nơi mới tới,
như trước kia đất nước này
đã nuôi người Việt, vì giấy tờ
cá nhân hiện tại xác định tôi
là người Mỹ. Tôi phải làm bổn
phận công dân.
Có những ngày
tôi lái xe bị kẹt ở xa lộ vào một
buổi chiều mưa mùa thu; Hay một buổi
sáng mùa xuân vắng lặng, êm ả
đứng trong nhà nhìn ra mặt hồ. Tôi cảm
nhận được nơi mình đang hiện diện
không phải là quê mình, không phải
nước mình.
Chẳng có một
lí do gì cụ thể, chỉ là những giọt
mưa đập vào kính xe, chỉ là mặt
nước hồ gờn gợn sóng, Mưa trên
xa lộ Mỹ nhắc nhớ đến những cơn
mưa tháng Năm ở Thị Nghè, nhà
mình; ở Trần quý Cáp, nhà anh; ở
trước rạp ciné Eden đúng trú
mưa với nhau. Nước ở hồ Sammamish trước
nhà nhắc đến nước sông ở bến
Bạch Đằng mỗi lần qua phà sang bên
kia Thủ Thiêm chơi với bạn, hay sóng
nước ở bắc Mỹ Thuận những lần
qua phà đi thăm họ hàng ở tận Bạc
Liêu. Những lúc đó tôi bất chợt
bắt gặp mình Việt Nam quá, vì những
cái bóng Việt Nam thật mờ, thật xa lại
chồng lên hình ảnh rõ rệt ngay trước
mặt mình. Và kỳ diệu làm sao những
cái bóng đó nó mạnh đến nỗi
mình quên mất là mình đang ở Mỹ.
Chắc
tại tôi là người Việt Nam.
Lại có những lần
tôi ở Việt Nam, bị muỗi đốt kín
cả hai ống chân, bị đau bụng liên
miên cả tuần lễ. Đi đâu cũng phải
hỏi đường, ai nhìn mình cũng biết
mình từ đâu đến và đang đi
lạc,tiền bạc tính hoài
vẫn sai. Nhiều khi đứng chênh vênh
trên đường phố Sài Gòn, biết
đất nước này vẫn là quê
hương mình, những người đi lại
chung quanh là đồng bào mình, nhưng sao
không giống Việt Nam của mình ngày
trước, hình như đã có điều
gì rất lạ. Ngôn ngữ Việt thì thay
đổi rất nhiều, pha trộn nửa Hán nửa
Ta, chắp đầu của chữ này với cuối
chữ của chữ kia, làm nên một chữ mới
thật là 'Ấn Tượng.' Cách phát
âm của người Hà Nội bây giờ
không giống cách phát âm cũ của
ông bà, cha mẹ tôi ngày trước,
và họ nói nhanh quá, tôi nghe không kịp.
Cái tiếng nói trầm bổng, thanh lịch, chậm
rãi, rõ ràng từng chữ của thời xa
xưa bây giờ chỉ còn là cổ
tích. Ngửng mặt lên nhìn bầu trời,
vẫn bầu trời xanh biếc của thời tuổi
trẻ, cúi xuống nhìn mặt đất, vẫn
mặt đất thân quen, nhưng sao lòng hoang mang
quá đỗi, và thấy đã có một
khoảng cách nghìn trùng vô hình giữa
mình và quê hương đất Việt. Chắc tôi
là người Mỹ.
So sánh thời gian
tôi sinh ra, sống ở Việt Nam và thời gian
tôi bỏ Việt Nam ra đi, sống ở Mỹ hai
con số đó đã gần ngang nhau.
Tôi được học
từ nhỏ quê hương là nơi tổ
tiên lập nghiệp, là nơi chôn nhau cắt
rốn, Ở trong nước có bài hát nổi
tiếng Quê hương mỗi người có một,
như là chỉ một mẹ thôi.
Nhưngcó người lại nói: Nơi nào
mình sống ở đó suốt một quãng
đời dài, có những người thân
chung quanh mình, hưởng những ân huệ của
phần đất cưu mang mình, thì nơi
đó cũng được gọi là quê
hương mình. Như vậy thì tôi có một
hay hai quê ?
Tôi sống ở Mỹ
thì bạn bè gặp nhau thường nói:
Cái này người Việt mình không hạp,
hoặc người Mỹ họ mới thích nghi
được việc này, người Việt
mình không quen. Khi đi dự buổi tiệc cuối
năm của một công ty lớn ở Mỹ,
toàn là những người Mỹ sang trọng
thì thấy rõ ngay mình là người Việt
đi lạc, dù mình có sang trọng, lịch
sự như họ. Hóa ra ở Mỹ hay
về Việt Nam mình đều lạc
chỗ cả.
Tôi nhớ mấy
năm trước có lần trò chuyện với
Mẹ của một người bạn, lúc
đó cụ ngoài 80 hãy còn minh mẫn, cụ
theo đạo Phật. Trưởng nam của cụ
và con dâu cụ tự nhiên rủ nhau theo đạo
Công Giáo. Gặp tôi cụ hỏi: Không
biết anh Bình nhà tôi khi chết thì
đi đâu ? Phật giận anh ấy, vì anh ấy
bỏ đi, Chúa chắc gì cho anh ấy vào,
vì anh ấy mới quá ! Năm nay cụ
ngoài 90 tuổi rồi và may quá, cụ bị
Alzheimer, cụ không còn minh mẫn để lo con
mình không có chỗ dung thân cho phần hồn.
Bây giờ thỉnh
thoảng nghĩ lại những lời cụ nói, thấy
mình ngay ở đời sống này cũng
đã là một vạt nắng
phất phơ bay. Quê nhà, quê
người, quê Mỹ, quê Việt. Chao ôi ! Cái thân cỏ bồng.
Nhưng lạ lắm,
tôi biết chắc mình là người Việt
nhất là khi tôi nằm mơ. Trong giấc ngủ
tôi thường gặp cha mẹ, gặp ngay trong những
ngôi nhà cũ ở Việt Nam, gặp bạn
bè cũng gặp trên đường phố Việt
Nam từ ngày rất xa xưa, và bao giờ trong
mơ cũng đối thoại bằng tiếng Việt.
Tỉnh dậy đôi khi vẫn ứa nước mắt,
dù là một giấc mơ vui. Thấy nhớ
quê nhà quá đỗi !
Tôi nhớ lại
trong những truyện ngắn, những bài thơ
Đường tôi đọc thời rất xa xưa
về người bỏ làng đi xa lâu năm trở
về không ai nhận ra nữa. Hồi đó sao
mà mình thương những ông già trong
thơ đó thế ! Bây giờ nghĩ lại
thì người trong sách đó còn may mắn
hơn mình, họ đâu có đi đến
tận một nước khác như mình.
Họ chỉ bỏ
làng, chứ không bỏ nước. Thế mà khi
về còn ngơ ngác, bùi ngùi, tủi
thân vì lạc chỗ ngay trong làng mình. So
sánh tôi với người bỏ làng ra đi
trong những trang sách đó thì hoàn cảnh
của tôi đáng buồn hơn nhiều.
Không những
đã bỏ làng, bỏ nước đi,
còn nhận quốc tịch của một nước
khác.
Khi về đổi
họ thay tên.
Núi chùng
bóng tủi sông ghen cạn dòng.
(tmt)
Tôi
là ai ?
Tháng 4 / 2006
Trần
Mộng Tú
(Dương Liễu
sưu tầm và chuyển)