LẠNH/ẤM QUÊ
NGƯỜI
(TRẦN DOÃN NHO)
* Thân gửi những ai chưa hề
sống ở xứ tuyết
Đầu hôm, trăng tròn lẳn, sáng
trưng.
Rằm chăng a. Vào Internet xem lịch, thì
ra là rằm thật. Một rằm rất lạnh.
Đang giữa đông mà. Mùa này, nhiệt
độ bình thường bên ngoài xê dịch
từ 30 đến 40 độ F (từ -1 đến 4, 5
độ C). Khi có tuyết, nhiệt độ rơi
xuống 13, 14 độ hay thấp hơn nữa. Thỉnh
thoảng, còn xuống đến độ âm. Ở
quê nhà, dự báo thời tiết về
mùa đông chỉ vỏn vẹn có một
điều: lạnh. Lạnh nhiều lạnh ít cũng
là lạnh. Rét ngọt, rét đậm,
rét đầu đông hay rét cuối
đông thì cũng là rét. Thế
thôi. Xứ này là xứ tuyết. Mùa
đông, tuyết rơi được mấy nhà
khí tượng lên một danh sách khá
dài: snow showers, snow storm, drizzle, freezing rain, sleet, hail, snow
pellet, fog, ice storm, blizzard, wintry mix … Nghe rối mù
mù. Cũng chẳng trách những nhà khí
tượng lắm chuyện. Vì quả tình, cũng
là tuyết rơi, mà rơi nhiều kiểu nhiều
cách quá, cái nhẹ cái nặng cái xốp
cái cứng cái lơ thơ cái ào ạt,
cái lãng mạn rong chơi, cái tai ương
phiền não. Thú thật tôi cũng chẳng
biết phải dịch sang tiếng Việt những thuật
ngữ đó sao cho chỉnh.
Tôi nhìn trăng, lòng phấp phỏng.
Mùa đông, tin khí tượng dữ nhiều
hơn lành: đêm nay sẽ có “bão
nước đá” (ice storm), tạm gọi
là “bão đá” cho nó tiện. Hy
vọng rằng chẳng có ai lầm tưởng rằng
bão sẽ thổi tất cả đá cục
đá hòn bay đi lung tung như cát bay
đá chạy mịt mù trong các phim kiếm
hiệp Trung Hoa. Quả như dự báo, đến
chín giờ thì trăng chìm khuất.
Đã nghe tiếng mưa rơi lác đác. Cũng
là mưa đấy thôi, nhưng giọt mưa
nghe rất khác thường. Nằng nặng, chầm
chậm, mưa mà như không phải mưa. Về
khuya, tiếng mưa nghe nhanh dần cùng với
gió. Nói cho đúng, đó chỉ là
những tiếng động lách cách, lúc
khoan lúc nhặt và có lúc lại lặng
lẽ như thể mưa đã ngừng. Lạ thật,
ice storm, “bão” - lại là bão
đá - sao mà có vẻ nhẹ nhàng
và êm đềm thế này !? Nghe như chẳng
ăn nhập gì với lời cảnh cáo
khá nghiêm trọng của sở khí tượng.
12 giờ 20, điện tắt phụt. Y như
có ai đột ngột cắt đứt đường
dây. Nhà rơi vào bóng tối. Thiếu
ánh sáng, mấy đứa cháu nhỏ hốt
hoảng vùng dậy, tỉnh ngủ, kêu la ơi ới.
Đèn cầy thắp lên, góc này một
cây, góc nọ một cây, ánh sáng lay
lắc rung động những cái bóng nhảy
múa trên tường. Mặc thêm áo ấm,
đắp thêm chăn, ráng ngủ cho qua
đêm. Nhưng làm sao mà ngủ cho được
! Nằm thì nằm nhưng cái tai cái tâm
thì không nằm.
Chốc chốc, lại nghe tiếng rào
rào, răng rắc từ hàng cây trụi
lá dọc theo bờ vườn. Gì vậy
kìa ? Nhỏm ngay dậy, nhìn qua cửa sổ.
Thì ra cây cối gãy đổ. Trong ánh
sáng nhờ nhờ, tôi nhìn thấy những vật
thể trắng âm thầm dính bám vào những
cành cây gầy nhỏ run rẩy từng hồi. Cứ
thế, mãi đến ba, bốn giờ, cơn
bão mới ngưng. Vừa tưng tửng sáng,
tôi mở cửa ra ngoài. Ô kìa, cảnh vật
chung quanh là cả một bãi chiến trường:
cành nhánh gãy đổ ngổn ngang. Cành
nằm dưới đất cành còn trên
cây, tất cả đều có đá đeo
theo. Một thân cây lớn đứt lìa khỏi
gốc, nằm chắn ngang lối xe đi ra đường.
Hai hàng cây mùa thu lá lên màu rực
rỡ bây giờ chỉ còn là những
cành nhánh thương tích xác xơ.
Bão đá đấy ! Đâu có nhẹ
nhàng gì. Theo ngành khí tượng học,
bão đá là một tiến trình thời
tiết đặc biệt và khá phức tạp,
lâu lâu mới có một lần. Bão xẩy
ra khi những bông tuyết từ trên cao rơi qua
một vùng ấm, biến thành mưa, những hạt
mưa này gặp phải một lớp không
khí rất lạnh ở phía dưới,
được gọi là “siêu lạnh”
(supercooling, nhiệt độ dưới 32 độ F) gần
mặt đất, chuyển thành freezing rain.
Đó là những hạt mưa bị
đông lại nhưng vẫn còn dưới dạng
lỏng và khi những hạt mưa này đột
ngột va chạm mạnh vào các bề mặt
(surfaces) chúng liền chuyển biến ngay thành
nước đá (ice) tạo nên một lớp vỏ
càng lúc càng dày thêm bọc quanh
các vật thể (thân cây, cành nhánh,
dây điện, cột điện, hàng rào
kim loại …). Ấy, tuy không hung hãn như
bão gió, không cả đống cả khối
ngập ngụa phiền phức như bão tuyết,
nhưng nó gây ra những thiệt hại không
kém gì các trận bão lớn. Cây cối
gãy, ngã, cột đèn đổ, dây
cáp đứt, làm xáo trộn toàn bộ
hệ thống cung cấp điện. Theo ước
tính của những nhà khí tượng học,
đường kính của những dây cáp bọc
nước đá có thể dày đến 5
cen ti mét và như thế chúng nhận
thêm khoảng từ 15 đến 30 kilogram trên một
mét chiều dài (khoảng từ 10 đến 20
pound trên một foot). Sức nặng đó cộng
thêm với gió và cây hoặc cành
cây ngã đè thêm lên khiến
chúng không chịu đựng nổi, phải
đứt ngang.
Bão xong, trời
quang, mây tạnh. Mặt trời lên, thản
nhiên phóng xuống những tia sáng rực rỡ
như chẳng có chút bận tâm nào với
bãi chiến trường mà đám nước
đá gây ra. Hàng rào kim loại chung quanh
vườn biến thành những chuỗi kim
cương. Khắp nơi, đá bám vào
cây như những chiếc gông tù dính chặt
vào da thịt tội nhân. Cây oằn xuống,
dáng vẻ chịu đựng khắc khoải.
Cành lớn cành nhỏ, lá lớn lá nhỏ,
không có chỗ nào được thảnh
thơi. Hãy tưởng tượng cả một khu
rừng cây mà cành nhánh lại treo đầy
nước đá óng ánh, lóng lánh
dưới ánh sáng rực rỡ của một
ngày nắng mới. Gió thổi tới, thỉnh
thoảng các cành đá chạm vào nhau
reo lách cách y như tiếng khánh reo vui
nơi các cổng chùa và rồi thỉnh thoảng
rơi xuống nghe loảng xoảng như tiếng ly
chén vỡ. Một cuộc trình diễn sắc
đẹp pha lê bất ngờ, nằm ngoài nỗi
mong đợi của mọi người xứ tuyết.
Thiên nhiên tự tạo ra những nét đẹp
tân kỳ, lạ lùng và hiếm có
làm sửng sốt có lẽ ngay cả những
tay họa sĩ tài ba và đầy sáng tạo
nhất. Về mùa thu, rừng cây cũng đẹp
lắm: lá đổi màu. Nhưng cái đẹp
của mùa lá (foliage) là cái đẹp gần
gũi, ấm cúng, một cái đẹp rất nỗi
niềm. Cái đẹp sau cơn bão đá
là cái đẹp kỳ lạ, bất ngờ, lạnh
lùng, vô hồn và xa cách. Đẹp tang
thương tê tái !
Mà tê tái thật. Mất điện cũng
có nghĩa là mất tất cả mọi tiện
nghi sinh hoạt. Không có nguồn năng lượng,
nhiều khu thương mại và khu dân cư
như rơi vào trạng thái câm điếc.
Các cửa hàng, các trường học
đóng cửa. Các trạm xăng ngừng hoạt
động. Nhà tôi ở nằm trong khu vực
dân cư, điện bị cúp ngay từ khi
cơn bão đá bắt đầu và
mãi đến hơn năm ngày sau mới
được phục hồi. Thế cũng đã
là may. Nhiều khu cư dân ở ngoại ô
thành phố, có nơi, phải chịu cảnh lạnh
lùng, tăm tối đến gần hai tuần, mặc
dầu chính quyền tiểu bang và thành phố
đã tận dụng tất cả nguồn nhân lực
vật lực để phục hồi.
Không điện, mỗi nhà trở
thành một ốc đảo, trông như bị
cô lập với thế giới. Không truyền
hình. Không Internet. Không tin tức. Không
email. Không ánh sáng. Không nhạc. Và
ghê gớm nhất là không còn hệ thống
sưởi ấm trong lúc bên ngoài lạnh buốt.
Nhiều gia đình phải đi ở khách sạn
hoặc vào các nhà trú ẩn (shelters)
được lập ra nhiều nơi, kể cả trong
các trường học.
Không quen sống với những cư dân xa
lạ, con cái tôi không ai chịu dời
vào các khu nhà tạm trú. Đứa con
gái tôi nói: không đi đâu hết,
nhà mình mình ở, lạnh, mình đốt
lò sưởi. Nghe hay. Thú thật, mua nhà
đã nhiều năm, chẳng mấy khi tôi nghĩ
đến cái lò sưởi. Nó vẫn nằm
đó, trong phòng khách, bên trong còn
vương vải đôi chút tro than do người
chủ trước sử dụng. Hễ tới phòng
khách là nhìn thấy nó. Dẫu vậy,
nó không hề hiện hữu. Trông nó cũng
giống như một góc tường, một bậc
cầu thang, hay một chi tiết lỉnh kỉnh nào
đó, chỉ có mục đích tạo
dáng hơn là để phục vụ cho một
nhu cầu thiết thực nào. Thật tội nghiệp
! Cũng tại cái vô tâm mà ra. Bây giờ,
tôi khám phá ra là nó tồn tại.
Trông nó hay hay. Tôi chạy đi mua ngay đồ
mồi lửa, củi khô, rồi huy động mọi
người đi quanh nhà gom lại tất cả những
mẩu gỗ thường vứt bỏ đâu
đó. Nào, đốt lửa lên. Lửa
cháy phừng phực, sáng lên cả một
góc nhà. Ném củi vào. Gỗ bắt lửa
kêu lách tách. Ngọn lửa ấm cúng
chao động trong lò như một reo vui. Lửa hồng
lên da thịt mọi người. Hơi ấm tỏa
ra, ngào ngạt. Cả nhà quây quần,
cùng nhau thưởng thức cái ấm cúng rất
gia đình hiếm khi có được.
Mấy đứa trẻ con tỏ vẻ ngạc
nhiên và sung sướng ra mặt, có lẽ
vì lần đầu tiên chúng nhìn thấy
ngọn lửa cháy tự nhiên.
Tôi cảm động nhìn lửa, như
nhìn một cố nhân.
Tôi chợt nhớ đến những người
di dân (Pilgrims) đốt lửa mừng vụ mùa
đầu tiên thắng lợi bốn thế kỷ
trước tại Plymouth,
một thị trấn chỉ cách đây có
chừng hơn một giờ lái xe
Tôi chợt nhớ đến tựa đề một
truyện dài của Thanh Tâm Tuyền: Bếp lửa.
Tôi chợt nhớ đến một câu
thơ Tô Thùy Yên viết khi trở về từ
nhà tù: Bếp lửa nhân quần ấm tối
nay.
Tôi chợt nhớ mấy câu hát của
Phạm Duy: Quê hương tôi có con sông
đào ngây ngất/ Lúc tan chợ chiều xa
tắp/Bóng nâu trên đường bước
dồn/Lửa bếp nồng, vòm tre non, làn
khói ấm hương thôn.
Vâng, tôi nhớ bếp lửa gia
đình. Bếp lửa đem lại cái nồng
và cái ấm. Nồng/ấm. Một nồng ấm
đơn giản, tầm thường, mộc mạc.
Chao ôi, cái thời xa xưa ấy ! Không stove,
không oven, không nồi cơm điện, không
microwave đã rồi mà cũng không kiềng sắt,
không soong, không chảo. Thế giới kỹ nghệ
dường như chưa có mặt. Tất cả dụng
cụ và đồ đạc nấu nướng
đều toàn bằng đất: ba cục gạch
nung châu đầu vào nhau, cái nồi đất,
cái siêu đất, cái trách. Ngay phía
trên là một cái giàn treo chất củi,
đó là những cành nhánh gom góp
chung quanh nhà rồi phơi khô để dành
từ mùa nắng. Chung quanh bếp, tro than vương
vải. Nền nhà bằng đất chỗ lồi
lên chỗ lõm xuống, kê đòn chỗ
nào cũng bị nghiêng qua ngả lại.
Khói bốc lên làm đen cả phần
vách đất che tạm tránh gió, đen hết
trần nhà, đen cả cái cũi gỗ đựng
thức ăn. Rờ đâu cũng đụng phải
bồ hóng đen nhẻm. Về mùa hè, mẹ
tôi thường nấu nướng ở ngoài
vườn, đốt lửa bằng lá cây
khô, tôi chẳng hề héo lánh đến
làm gì. Nhưng về mùa đông, bếp
lửa, chao ôi, thân thương và ấm
cúng biết bao. Trong những ngày giá
rét, bữa ăn được dọn ngay nơi bếp.
Cơm không xới ra rá, mà cứ để
trong nồi vẫn còn bắc trên bếp.
Trách cá hay nồi canh thì vần một
bên để giữ hơi ấm. Ăn hết
là kê chén vào xúc. Hết cá
thì gắp cá từ trong trách. Hết canh
thì múc canh từ trong nồi. Cả nhà
quây quần chung quanh bếp lửa, hì hà
hì hụp bới, xúc, chan, gắp, và. Cơm
nóng, canh sốt, cá ấm. Tưởng tượng
vừa đi học về, cởi xong cái áo
tơi lùng nhùng và rét mướt, vứt
đại cặp sách đâu đó trên
giường là chạy ngay vào bếp. Nghe tiếng
động, biết tôi về, mẹ liền bới
ngay cho chén cơm và bỏ lên vài con
cá kho khô hay miếng thịt mỡ. Bụng
đói, người còn lạnh, và một miếng
vào miệng, mẹ ơi, ngon tưởng chừng
như trên thế giới chẳng có gì ngon
hơn. Vừa ăn vừa bẻ từng thanh củi
ném vào bếp. Ngọn lửa lại rực
sáng. Hơi nóng tỏa ra, ran cả mặt
mày, tay chân. Ăn xong, mang sách vở, châm
thêm củi, và ngồi đó làm bài
học bài dưới ánh lửa soi khi tỏ khi
mờ. Liếp cửa thỉnh thoảng lay động. Một
ngọn gió luồn vào, lạnh như cắt. Lại
khơi lửa lên. Lại ném vào một thanh
củi. Gặp thanh củi khô, vừa mới ném
vào, lửa đã phật lên, biến cả
thanh thành một màu đỏ rực, tỏa
sáng cả khu bếp. Gặp thanh củi còn
tươi, ném vào, nó cháy xèo
xèo, bọt nước từ bên trong bắn ra những
tia nhỏ, kêu lách tách. Thanh củi vật
vã đôi chút y như làm nũng nhưng
cuối cùng rồi cũng cháy đỏ.
Khói tỏa cay xè đôi mắt. Than hồng,
lửa ấm, mọi người túm tụm chan
hòa trong nhau. Đó là tất cả niềm hạnh
phúc của bếp lửa mùa đông
ngày ấy. Chẳng thế mà trong tiếng
Pháp, chữ le foyer để chỉ cái lò
sưởi cũng là cái bếp lửa mà cũng
để chỉ cái tổ ấm, chỉ gia
đình và cũng để chỉ quê
hương đất nước.
Khoảng cách giữa
tôi và bếp lửa xa dần theo tuổi.
Thêm một tuổi rồi thêm một tuổi rồi
thêm một tuổi, thế là cứ xa, xa, xa
mãi cho đến lúc nó âm thầm rơi
hẳn ra khỏi trí nhớ lúc nào chẳng
hay. Hình ảnh cái bếp lửa lùi khuất
vào chốn nào trong thế giới tuổi thơ
nhạt nhòa.
Bao năm rồi không nhìn thấy bếp lửa.
Chỉ thấy nào lò điện, nào lò
gas, nào máy sưởi, nào lò nướng,
vân vân. Cái nào cũng làm ra lửa. Lửa
thì đỏ, lửa thì nóng, lửa
thì ấm. Lửa
văn minh là lửa sạch. Lửa văn minh không để lại tro than,
không để lại bồ hóng. Lửa văn
minh rất tiện nghi. Tôi cũng thế, tôi sạch,
tôi văn minh, tôi tiện nghi, tôi hiện đại
và thậm chí … hậu hiện đạị
Nhìn lên mà xem: bên trên lò sưởi
là một kệ sách đủ thứ Tây
Tàu Anh Mỹ, đủ thứ lý thuyết hồi
ký bút ký truyện ngắn truyện dài,
đủ thứ chữ nghĩa từ ngây ngô ngớ
ngẩn lạc hậu đến rất bí hiểm rất
cách tân rất phức tạp và đôi
khi rất … không cần phải hiểu. Nhưng
không có cái nồng, cái ấm rất
riêng của bếp lửa. Có lẽ vì thiếu
mùi đất, mùi tranh tre, mùi củi nẻ,
mùi tro than. Thiếu những trái tim đơn giản.
Thiếu những ước mơ đơn giản.
Đâu rồi mẹ, đâu rồi chị,
đâu rồi em, đâu rồi, đâu rồi
chú nhỏ hồn nhiên và ngập tràn mộng
đẹp. Tôi thì còn đây nhưng
cái thằng ấy, cái thằng tôi ấy
đã ra đi. Biền biệt !
Bên ngoài, tuyết lại rơi. Lạnh.
Bên trong có lò sưởi, một bếp lửa
khác. Ấm. Lửa sưởi tôi, sưởi mọi
người khi nguồn năng lượng văn minh bị
bão đá cắt đứt.
Nhưng tôi vẫn là người xa lạ.
Với đất, với người, với bão
gió, bão tuyết, bão đá, với cả
cái lạnh, cái ấm bình thường ở
chốn này.
Và dường như xa lạ cả với
chính tôi !
Trần Doãn Nho
[Viết
nhân cơn “bão đá” Worcester, Massachusetts,
11/12/2008]
(Bai Chuyen)