|
Sổ Tay Thường Dân: GIÓ ĐÃ CHUYỂN (Tưởng Năng Tiến) "Trong những
năm 30, Liên Bang Xô Viết không có một
nhà bất đồng chính kiến nào,
ít nhất thì cũng không có người
nào được phương Tây biết đến .. Nếu Gandhi của Ấn Độ
đối diện với chế độ chính trị
của Stalin hay Hitler thì chắc chắn cuộc đấu
tranh của ông đã bị dập tắt trước
khi nó bắt đầu." (Natan Sharansky, The Case For Democracy - Trans. Trần Trung Việt) Cho đến những năm đầu của thế
kỷ 21- dù khi Liên Bang Xô Viết đã
tan hàng, và chủ nghĩa cộng sản sập
tiệm từ lâu - mọi chính kiến bất
đồng vẫn không được chấp nhận,
ở Việt Nam. Vụ "Kết Ước
Năm Hai Ngàn" là thí dụ tiêu biểu
cho một "cuộc đấu tranh bị dập tắt
trước khi nó bắt đầu", như thế.
Bản Kết Ước này, toàn văn, như
sau: "Thế kỷ 21 và thiên
niên kỷ thứ ba đến vào giữa
lúc mà xu hướng toàn cầu hóa
đã trở thành áp đảo. Trong kỷ nguyên mới này, cũng
là kỷ nguyên của sáng kiến và sự
hiểu biết, các quốc gia mà biên giới
được coi như hàng rào ngăn chặn
đà tiến chung và những
giá trị phổ cập của loài người
sẽ không còn lý do tồn tại và sẽ
không thể tồn tại. Các quốc
gia như thế sẽ không được sự
hưởng ứng của người dân, sẽ
không động viên được nội lực,
sẽ thua kém, sẽ bị giải thể trong
lòng người và sau cùng sẽ tan rã.
Chúng tôi là những người
Việt Chúng tôi quan niệm đất
nước cần cho mọi người, vì
đó là một tình cảm và một
không gian tương trợ giữa những người
cùng một ngôn ngữ, lịch sử và
văn hóa. Đất nước ấy nhìn nhận
và bảo đảm chỗ đứng và tiếng
nói ngang nhau cho mọi người. Bạo lực và đàn áp phải
được loại bỏ, thay vào đó,
đối thoại, thỏa hiệp và hợp
tác phải được tôn vinh như những
giá trị nền tảng của xã hội; mọi
người Việt Nam phải quí mến nhau trong sự
tôn trọng mọi khác biệt. Nhà nước
phải xuất phát từ nhân dân qua một
chọn lựa thực sự tự do; nhà nước
ấy có sứ mạng làm công cụ của
toàn dân để thực hiện một dự
án tương lai chung, liên tục
hình thành và đổi mới, nhưng
lúc nào cũng được mọi người
tự nguyện chấp nhận. Chúng tôi tin tưởng rằng nếu
được quan niệm lại một cách
đúng đắn để phát huy được
nội lực và trí tuệ toàn dân,
đất nước ta có thể vươn lên
rất mạnh mẽ; giành được một chỗ
đứng vẻ vang trên thế giới và
góp phần xứng đáng làm đẹp
hơn một trái đất đã trở
thành mái nhà chung của nhân loại anh
em. Đầu thiên niên kỷ thứ
hai, ông cha ta đã mở ra kỷ nguyên tự
chủ. Chúng ta
hãy bước qua mọi ngăn cách và hận
thù để phấn đấu và động
viên nhau phấn đấu mở ra cùng với
thiên niên kỷ thứ ba kỷ nguyên của một
nước Việt Dù chỉ chứa đựng những lời
kêu gọi cho tự do/ dân chủ một cách
hết sức thiết tha và hòa nhã như vậy,
Kết Ước Năm 2000 đã khiến cho một
số người (trong đó có ông Hà Sĩ
Phu) bị đe dọa lãnh án tử hình, với
tội danh phản quốc, chỉ vì nhà
đương cuộc Việt Nam tin rằng ông
Hà có liên hệ với những người .. soạn thảo
ra nó - theo như tường trình của
HRW:"Vietnamese authorities apparently believe that Mr. Ha is connected to
the drafters of an open appeal for greater democracy being prepared by some
intellectual dissidents .. and threatened to charge
him with treason under Article 72 of Vietnam's Criminal Code. If put on trial
and convicted, Mr. Ha could face a sentence from seven years imprisonment to
the death penalty". Nhờ cả thế giới xúm lại can thiệp
nên Hà Sĩ Phu (và bằng hữu của
ông) thoát nạn nhưng bản Kết Ước
Năm 2000 thì không. Nó bị chết
từ trong trứng nước. Đây là một
cuộc đấu tranh "đã bị dập tắt
trước khi nó bắt đầu", nếu
nói theo kiểu Natan Sharansky. Quần
chúng chưa có dịp, hoặc có (e) cũng
không ai dám, ký tên vào bản Kết
Ước này - dù chỉ để bầy tỏ
(một cách hết sức ôn hoà và .. tội nghiệp) rằng: "Nhà nước phải xuất
phát từ nhân dân qua một chọn lựa thực
sự tự do" - thế
thôi ! Chỉ có "thế thôi"
mà chính Hà Sĩ Phu cũng không tán
thành việc vận động chữ ký cho Kết
Ước 2000. Theo
ông thì chưa phải lúc: "..
tôi nghĩ không nên làm lúc này
vì ai cũng biết nguyên lý sơ đẳng
xưa nay là trong khi mọi 'kết cấu hạ tầng'
chưa có mà đã khoa trương diện mạo
thì diện mạo ấy dễ bị sụp đổ,
đập nát ngay mà không có gì để
bảo vệ và nuôi dưỡng nó .. Việc
này chỉ làm khi có tình huống, tình
huống ấy nay chưa có, nếu có làm
được chăng nữa thì cũng chỉ
là một việc đơn độc thôi,
môi trường chưa có gì để tiếp
nối nó cả" (Thư Gửi Đỗ Mạnh
Tri & Nguyễn Gia Kiểng ngày 14/12/2001). Và lý do khiến Hà Sĩ Phu bi quan cũng
được ông trình bầy ngay trong bức thư, vừa dẫn: "Ở nước ta thì chỉ cần bộc
lộ thái độ dân chủ một cách
rõ ràng là sẽ bị bao vây, khống chế
tứ bề, nói xấu khắp nơi
.. cứ như thế cho đến
hết đời. Chẳng những mất cả
cuộc đời mình mà còn khổ sở cả
gia đình con cái nữa. Chỉ làm một
việc bình thường theo
lương tâm mà phải trả cái giá
quá đắt như thế thì đương
nhiên số đông người ta không ai muốn
cả". Bức thư này viết
vào tháng 3 năm 2000. Bẩy tháng sau, trong một
buổi tọa đàm tại Berlin, nhà văn Phạm
Thị Hoài cũng bầy tỏ sự bi quan
tương tự về "tình huống" ở
Việt Nam - vào thời điểm đó -
như sau:".. xã hội Việt Cứ theo lẽ thường
thì lịch sử tính bằng thế kỷ,
đời người tính bằng năm. Tuy
nhiên, có những lúc gấp ruổi, khi sắp
sang trang, lịch sử cũng tính theo
năm. Bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ
được công bố vào ngày 8 tháng
4 năm 2006, với chữ ký của 118 công
dân VN đang sinh sống ở trong nước, là
một biến cố như thế. Không như nội dung ôn hòa và nhũn
nhặn của Kết Ước Năm Hai Ngàn,
Tuyên Ngôn 8406 thẳng thừng kết tội đảng
cộng sản Việt Nam là nguyên nhân
đưa đất nước và dân tộc
này đến cảnh "điêu tàn và
thê thảm". Nó cũng ngang nhiên xác nhận
mục tiêu của cuộc đấu tranh "là
làm cho thể chế chính trị ở Việt
Nam hiện nay phải bị thay
thế triệt để,
chứ không phải được 'đổi mới'
từng phần hay điều chỉnh vặt vãnh
như đang xẩy ra". Ý Trời, rõ ràng đây là những
lời tuyên chiến với ĐCSVN - chớ còn
(khỉ) gì nữa ! Nhưng
khác với sự dự đoán của Hà Sĩ
Phu - ngay sau đó - đã có thêm hàng
ngàn người ở trong nước đã ghi
tên, sẵn sàng .. tham
chiến ! Họ cũng không "bị bao vây, khống
chế tứ bề, nói xấu khắp nơi
.." - như sĩ phu họ
Hà lo ngại. Đã thế, sự thể
còn có khuynh hướng xẩy ra theo
chiều hướng ngược. Không phải những người lên tiếng
ủng hộ tự do/dân chủ đang bị
"nói xấu khắp nơi" mà chính
ĐCSVN đang bị mắng mỏ, vì cách
hành xử "còn thua quân đầu
đường xó chợ" của họ - theo
như cách nói (hơi hơi) chua ngoa của một
thành viên 8406, nhà văn Trần Mạnh Hảo.
Một thành viên 8406 khác, mục sư
Ngô Hoài Nở, đã lớn tiếng
thoá mạ rằng:" .. đất nước VN.. như
một nhà tù bao la, còn tôi là một
phạm nhân đang bị giam giữ trong tay một lực
lượng cai ngục phi nhân là đảng CSVN
.. Tôi xin minh định lại rằng: Khối 8406
là tập họp của những người lên tiếng nói công
bằng cho xã hội, lên tiếng đòi lại
quyền mà ai làm người cũng phải
có, trừ ra con vật thì nó không
có quyền đó, nhưng làm người
thì không thể thiếu nó". Một thành viên khác nữa, ông Nguyễn
Ngọc Quang, trong thời gian qua đã bị công an thẩm vấn nhiều lần và buộc
tội "chống phá chính quyền cách mạng".
Khi phóng viên Trà Mi của RFA hỏi rằng
"anh sẽ dự định làm gì, trước
những lời đe doạ này", ông thản
nhiên tuyên bố: "Trước giờ do sợ
hãi và hèn nhát tôi đã thiếu
trách nhiệm với dân tộc mình. Tôi không thể câm lặng mãi
và thiếu trách nhiệm với dân tộc
mình nữa". Và cứ như là một chuyện
đùa, những mẫu đối thoại giữa
ông Nguyễn Ngọc Quang và nhân viên
công an - không hiểu sao - đều được
thu băng và gửi đến đài Á
Châu Tự Do, sau mỗi lần phỏng vấn.
Thính giả của đài này đã
không nhịn được cười khi nghe nhân
viên công an (hoang mang) "yêu cầu ông Quang
phải xóa bỏ đoạn băng ghi âm
trên web site RFA, nếu không sẽ phải chịu
hoàn toàn trách nhiệm trước pháp
luật". Sau khi nghe xong hết những băng thu thanh này
từ đài Á Châu Tự Do, nhà báo
Phạm Nhân Quyền đã có nhận
xét (ví von) rằng "công dân và
công an đang khiêu vũ những điệu
múa đôi ngoạn mục: Cứ một bên
bước tới thì cùng phía chân
đó, bên kia phải bước lùi". Cái thời mà tư thất của Hà
Sĩ Phu (tự nhiên) biến thành lao thất, rồi
Đảng sai du côn ném đá vào
nhà, cùng lúc xua bọn bồi bút bôi
bẩn thanh danh của ông trên đài cũng
như trên báo đã qua - và đã ..
xa như dĩ vãng ! Bỉ nhất thời giả, thử nhất
thời giả. Hồi đó là một thời. Bây giờ là một thời, hoàn
toàn khác. Gió đã
chuyển rồi.
(Sưu Tầm Liên Mạng chuyển) |
|
|