TÂM THỨC VIỆT
TRÊN ĐẤT MỸ
(Lê Đ́nh
Phương)
Bài viết về nước
Mỹ hôm nay do một tác giả từ trong nước: Bác
sĩ Lê Đ́nh Phương, sinh năm 1964 tại Huế,
hiện là Bác sĩ khoa Nội thương, tại bệnh
viện Pháp Việt Sài g̣n. Trong điện thư
đầu tiên gửi Việt Báo, bác sĩ Phương
gọi giải thưởng Viết Về Nước
Mỹ là "một cơ hội tuyệt vời
để những người Việt trong nước và
ngoài nước có thể chia sẻ những t́nh cảm,
trải nghiệm của người Việt chúng ta về
Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ". Sau đây là bài
viết đầu tiên của ông.
*
Lịch sử khốn khó và hào
hùng của dân tôi, đâu cần chứng nghiệm bằng
những lời rao giảng cao xa ! Chẳng vậy mà
chỉ qua một buổi chiều xem tranh Việt ở nhà
BS Đỗ, bóng dáng tiền nhân tôi bao đời giũ
cỏ, lật đá, dệt vải, ngâm thơ, đánh
giặc, ru con .. suốt bốn ngàn năm nhọc nhằn,
bỗng làm tim tôi ngập tràn sự thành kính và ḷng
ngưỡng vọng sâu xa về tâm linh và cội nguồn
bất diệt của dân tộc.
Chẳng biết v́ sao, hay chắc
tại cung Di tử vi tôi có Nữ thần tự do
chiếu mạng nên những chuyến đi dài dằng
dặc đến Mỹ đều hướng
đến bờ Đông: Florida với khu La Tampa tuyệt
vời sang trọng, Boston với mùa thu vàng huyền
hoặc, Washington với hoa đào nở như chốn bồng
lai .. Bờ Đông lạnh giá của Hiệp chủng
quốc Hoa kỳ, cổ xưa và đầy thắng tích,
dường như khác hẳn bờ Tây đầy nắng
ấm, phồn hoa, náo nhiệt như vẫn thường
thấy trên các phim ảnh Hollywood. Ước ao đến
bờ Tây rồi cũng thành, khi cuộc họp
thường niên của Hội nghiên cứu bệnh lư Gan
mật Mỹ năm nay được tổ chức
ở San Francisco. Thích nhé !
- Cái sự "đáng phàn nàn"
của Cựu Kim Sơn (?)
Đến San Francisco sau chuyến
bay đăng đẳng 18 giờ, lang thang ṃ mẫm
một tuần, tôi nhanh chóng hiểu được câu nói
đầy tiếc nuối của Rudyard Kipling: "San
Francisco chỉ có một điều duy nhất đáng phàn
nàn, là nơi chốn này thật khó rời xa !" Quả đúng
như vậy, v́ San Francisco quả t́nh là đẹp, hoa
lệ theo nghĩa cái đẹp đa chủng, đa
văn hóa của nước Mỹ. Nơi đây, bạn
thấy được dinh thự đền đài theo
kiểu Tây Ban Nha, bạn lặng lẽ thả bước
dạo quanh khu vườn Nhật tuyệt đẹp, quà
tặng của thị trưởng Osaka dành cho thành
phố, bạn háo hức rảo quanh cung Nghệ thuật
Golden Gate xây theo kiểu Athens Hy lạp. Và thoắt một
cái, bạn lạc bước xuống phố Tàu theo chuyến
street car đặc trưng của Cựu Kim Sơn, mũi
bạn lại phập phồng v́ mùi chiên xào, "Wan-ton
mee" (ḿ Quảng đông) rất đỗi "Ba
Tàu", trong khi mắt lại hấp háy v́ màu đỏ
Trung Hoa giăng mắc mọi nơi trên nền trời
xanh ngắt Cựu Kim Sơn ..
Thành phố đầy sắc màu
và đa chủng, náo nhiệt và tấp nập, ồn
ả đan xen thanh tĩnh, thấp cao chập chùng trên
những triền đồi .. Đó là San Francisco khi tôi
đến vào một ngày tháng 11. Cái đẹp đầy
sắc màu, sản phẩm của một nền văn hóa
đa chủng tộc tộc thật khó mà cảm nhận
được hết, huống hồ là kể lại
trong một vài ḍng ngắn ngủi.
- Đường thiên lư
đến Las Vegas
Điều in đậm trong kư
ức tôi là chuyến đi xuyên sa mạc Nevada với
một người bạn cũ thân thiết mới
gặp lại sau 25 năm xa cách. Rời San Diego, L. chở
tôi dọc theo một đường cao tốc xuyên
tiểu bang với tốc độ 80 dặm một
giờ. Vậy mà cũng mất 6 tiếng mới
đến nơi. Quả thực, nước Mỹ có
quyền tự hào về hệ thống xa lộ cực
tốt của ḿnh. Làm sao giữa một vùng sa mạc khô
cằn khắc nghiệt, người ta có thể kiến
tạo lên một con đường hun hút, mà xe chạy ṃn
bánh, "chó chạy cong đuôi" cũng chỉ thấy
hai bên đường là núi và xương rồng, không một
bóng người hay nhà cửa. Những ngọn núi nhấp
nhô, đủ h́nh thù mà ánh nắng xiên khoai càng làm nổi
bật những h́nh khối đậm nhạt thật
kỳ lạ, không thể không mỉm cười khi
nhớ tới viên mục sư trong một truyện
ngắn của Somerset Maugham nằm mơ thấy núi Nevada mà
liên tưởng đến bộ ngực đàn bà (?). Hay
những bụi xương rồng sa mạc, lẻ loi,
đơn độc ngả bóng lên nền trời xanh
thẳm, y chang như những kư ức tuổi thơ
về chàng Dzăng gô và mọi da đỏ mà tuổi
thơ tôi vẫn thường dấm dúi đọc trong
những năm tiểu học. Sa mạc không một bóng
người, chỉ có con đường thiên lư, cắt
một nhát khi thẳng tắp khi quanh co, xẻ núi xuyên
đồi đến tận chân trời. Lạy Cao tiên
sinh thứ lỗi, nếu người có dịp đi xa
lộ xuyên bang như tôi, chắc người sẽ
cảm khái ngâm ngợi: "Freeway như kiếm dựng trời
xanh"! chứ chẳng chơi. Cái nhân tạo, dù là
một con đường xa lộ phẳng phiu,
được đặt giữa đất trời bao
la, cũng có cái kỳ vĩ và giá trị mỹ học
của riêng nó.
Rồi tôi cũng đến
được Las Vegas chói ḷa đầy ánh sáng, trong
những ngày kỷ niệm 100 năm thành phố này mọc
lên sừng sững giữa sa mạc. Quả t́nh ai đó
nói không sai, chưa đến Las Vegas, một thành phố
rặt Mỹ, chưa thấy được cái hoa lệ
tột cùng của nước Mỹ. Trời ạ, Las
Vegas là nơi mà bao nhiêu sáng tạo thông minh của con
người đều được tập trung
để khuyến khích người ta tiêu tiền, ăn
chơi, nhậu nhẹt, bài bạc thỏa thích mà không
hề tiếc rẻ đồng tiền ḿnh đă bỏ
ra. Nghệ thuật câu khách của công nghệ giải trí
kiểu Mỹ ở Las Vegas quả thật đă
đến mức siêu đẳng.
Giải trí kiểu Mỹ là
vậy, chu đáo và tận t́nh hết chỗ chê. Cẩn
thận đến độ trong ṣng bạc cũng có máy
phá rung tim (defribrillator), để sẵn sàng cấp cứu
những con bạc muốn chầu trời v́ vỡ tim sau
hồi đỏ đen. Chu đáo đến độ
cạnh ṣng bạc cũng có nguyện đường,
chắc để các em trúng mánh tạ ơn Trời
Phật cho được bạc. Tận t́nh đến
độ có luôn cả một phức hợp trông trẻ
với đủ thứ tṛ chơi, cung cấp cả máy
nhắn tin thông báo mỗi 15 phút con ḿnh đang "làm ǵ,
ở đâu, với ai" để cho các bậc phụ
huynh khả kính tha hồ đỏ đen. Thích nhé, v́
"cả nhà ta, cùng vui" mặc dù .. không "bên
nhau" như lời bài hát mà mấy em nhi đồng bên
nhà thường nghêu ngao!
Không chỉ là nơi hưởng
thụ dành cho quí ông, Las Vegas c̣n có những boyshow mà diễn
viên là những chàng trai đủ màu da, mặt đẹp
như ngọc mà thân h́nh th́ như Hercules tái thế.
Chẳng biết mấy quí mỹ nam tử này diễn tṛ
ǵ trong cái show dành riêng cho quí bà quí cô thưởng lăm ?
Nhưng nh́n đám đông toàn phụ nữ ùa ra, nhí
nhố, hể hả, đầy măn nguyện và khoái
hoạt sau show diễn, quả là rơ khổ cho tôi là gă ṭ ṃ
ngó nghiêng quan sát mà không nhịn được tiếng
cười khùng khục muốn bể cả đan
điền !
Người ta đến Las Vegas
không chỉ để đánh bạc ! Las Vegas, thành phố
tội lỗi (sinful city) theo chính cách gọi của
người Mỹ, đang chuyển ḿnh để "lành
mạnh hóa" h́nh ảnh của chốn ăn chơi này.
Ngày tôi đến, Las Vegas có những sự kiện mà ngay
cả New York hay Boston phải ganh tị. Show diễn "A
new day" của Celine Dion, ảo thuật của David
Copperfield bằng xương bằng thịt, liveshow
của Paul McCarney lăng tử của ban Beatles huyền
thoại .. Đó là chưa kể đến cuộc
triển lăm tranh của các họa sĩ thuộc
trường phái ấn tượng từ Corot đến
Van Gogh. Ngạc nhiên chưa, đừng có chê Las Vegas là
đất đỏ đen nữa nhé, người ta
cũng đầy tính nghệ thuật như ai chứ
bộ.
Không nghệ thuật sao
được, khi cả một nền công nghiệp
giải trí khổng lồ như Las Vegas, chỉ nhằm
một mục tiêu là khuyến khích người ta tiêu
tiền và quên hết mọi sự chết tiệt trên
đời. V́ nó quả thật đáng đồng tiền
như cái show diễn tuyệt diệu của đoàn
xiếc lừng danh Cirque du Soleil. Mặc dù được bạn
hào hiệp chiêu đăi, tôi vẫn không khỏi giật ḿnh
khi biết giá vé trên trời. Nhưng quả thật danh
bất hư truyền, v́ trong 2 tiếng đồng
hồ, những vũ công thượng thặng của
Cirque du Soleil đă giúp cho tôi hiểu thêm về cái ranh
giới rơ ràng giữa cái đẹp của ngôn ngữ h́nh
thể và sự khiêu dâm thô thiển. Bằng ánh sáng,
nước, lửa, đu dây, âm nhạc .. tất cả
trong một chuyện kể đầy bí ẩn và mê
hoặc về những cung bậc của t́nh yêu, sự
thăng hoa của những phút giây luyến ái ngây ngất,
được khắc họa một cách sống
động, đầy biểu cảm và đẹp
đến thót tim. Một bản tụng ca t́nh yêu bằng
âm nhạc và ánh sáng, bằng h́nh thể và vũ đạo,
gợi cảm và hồi hộp (sexy and thrilling) như
một bỉnh bút của New York Times b́nh luận thực
không quá lời. Mà không "đă", không hay sao
được, v́ vũ công của Cirque du Soleil là dân ba lê
Liên xô cũ lưu lạc qua đây, cộng thêm sự
chăm chút thần sầu của kỹ thuật âm thanh ánh
sáng tuyệt chiêu. Không hay sao được ?
Las Vegas là vậy ! Một thành
phố Mỹ 100% mà không nơi nào có được.
Đến Las Vegas, đừng nghĩ đến những
khám phá về tính hợp chủng văn hóa như ở San
Francisco, hay t́m kiếm những giây phút "hoa soan rụng
sau hè" hay "ngoài kia sân nở một cành mai". Las
Vegas là đèn màu nhấp nháy thâu đêm, là những phức
hợp ăn chơi tráng lệ ngang tầm cung điện
vua chúa châu Âu, là những ṣng bài mịt mùi khói thuốc
với hàng vạn con người, là những bữa
tiệc mà bao nhiêu món ngon vật lạ trên đời
đều có mặt .. Las Vegas rặt Mỹ đến
độ chỉ trong 2 ngày ngắn ngủi lọt thỏm
trong biển người mênh mông, kẻ lang thang da vàng là tôi
bắt đầu lờ mờ cảm nhận
được cái shock của sự dị biệt kinh
khủng về văn hóa, thấy được cái
khoảng cách mênh mông giữa quê hương tôi "mẹ
già cuốc đất trồng khoai" và cái thế
giới ngựa xe như nước với bao cuộc vui
thâu đêm suốt sáng như Las Vegas. Rong ruổi đă
nhiều trên đất Mỹ, nhưng chưa bao giờ,
cái cảm giác là người khách lạ (stranger) lại rơ
ràng trong tôi đến vậy trong những ngày ngắn ngủi
lưu lại Las Vegas.
- Ngược ḍng về tâm
thức Việt
Làm sao văn hóa Việt, bản
sắc Việt không bị đè bẹp và có thể
trường tồn trên đất Mỹ, nơi đă
sản sinh một nền văn hóa giải trí đầy
thực dụng như Las Vegas được ?
Vậy mà có đấy!
Tôi t́m được câu trả
lời trong một bữa ăn tối với gia đ́nh
BS Đỗ, một người Việt định cư
ở Mỹ đă 30 năm. Căn nhà nhỏ với đèn
vàng ấm áp, với phiên bản trống đồng trên
vách, bụi chuối khóm tre trong góc pḥng, .. cộng với
sự lịch lăm và hiếu khách đầy chất Á
đông của chủ nhà làm tôi nhẹ ḷng. Cái nhẹ ḷng
ấm áp của hai chữ đồng bào trên đất
khách, của câu chuyện về cái bọc trăm trứng
của dân tộc Việt.
Không ấm ḷng sao được
khi biết được trên đất Mỹ bao la,
vợ chồng bác sĩ Đỗ vẫn âm thầm nuôi
dưỡng nền văn hiến Việt cho các con cái sinh
ra trên đất Mỹ của ḿnh. Không chỉ bằng ngôn
ngữ Việt, mà bằng lịch sử ngàn năm của
quê hương qua những tập sách "Tôi yêu quê tôi",
được gia chủ biên soạn công phu, in ấn
đẹp, trang nhă.
Xa quê, vợ chồng bác sĩ
Đỗ bày tỏ ḷng thương nguồn nhớ
cội không chỉ qua những điều trông thấy, mà
qua những điều cảm thấy bằng những
truyện tranh, giản dị và cảm động về
cổ tích Việt nam, như một lời tự t́nh
(recitatif) thầm lặng hướng đến quê
hương rất gần gũi, mà cũng rất đỗi
xa xăm bên kia bờ Thái B́nh Dương.
Ḷng thương nhớ quê cha
đất tổ của cha mẹ qua những trang sử,
truyện cổ Việt Nam bằng song ngữ Anh Việt
đă nảy mầm trong Linh Đan, con gái của BS
Đỗ. Sinh ra ở Mỹ, học trường Mỹ,
nói tiếng Mỹ, và có thể .., suy nghĩ cũng như
Mỹ, chưa một lần đặt chân đến
Việt Nam. Vậy mà cô sinh viên ngành Kiến trúc của
Đại học Texas có thể viết được
những ḍng thật giản dị nhưng không kém phần
minh triết về cái mà ta vẫn thường gọi
bằng một cụm từ to tát là "hội nhập
văn hóa":
"Khi chúng tôi c̣n nhỏ, lúc nào
cha mẹ chúng tôi cũng nhắc đến văn hóa
VN.
Thường vào những buổi
sáng thứ bảy, mẹ tôi dạy các chị em chúng tôi
học địa lư VN và học về các anh hùng và anh
thư nước Việt. Khi chúng tôi lớn lên, mẹ tôi
dạy thêm Hán-Việt, thơ văn và dịch Anh-Việt
Việt-Anh.
Buổi tối, cha mẹ chúng tôi
kể chuyện cổ tích cho chúng tôi khi chúng tôi vào
giường ngủ.
V́ mẹ tôi viết sách về
văn hóa VN, ca dao và tục ngữ thành ra thông dụng trong
đời sống hằng ngày của chúng tôi. Bố chúng
tôi say mê nghệ thuật và những h́nh ảnh về VN làm
cho chúng tôi cũng bị ảnh hưởng theo. Những
h́nh ảnh về danh lam thắng cảnh, đền
đài, dinh thự và cổ vật VN đă in sâu trong tâm trí
chúng tôi.
Bây giờ, khi tôi đi Đại
học, tôi mới nhận ra là chúng tôi đă
được may mắn có cha mẹ ham mê t́m hiểu
văn hóa VN và truyền dạy lại cho chúng tôi. Tôi thấy
càng ngày tôi càng thích văn hóa VN nhiều hơn. Tôi muốn
sống theo những giá trị truyền thống của
tổ tiên đă để lại, làm những món ăn VN,
đọc về lịch sử và phong tục VN. Tất
cả những ǵ liên hệ đến VN đều làm cho
tôi cảm thấy thân thiết với một di sản,
một đất nước và dân tộc VN -mặc dù tôi
sinh ra và lớn lên ở Hoa Kỳ.
Văn hóa và những giá trị
truyền thống không những không lỗi thời mà
vẫn c̣n thích hợp với đời sống tân
tiến tại Hoa Kỳ. Tôi tin tưởng một sự
hiểu biết sâu xa về văn hoá và những giá trị
truyền thống có thể làm phong phú đời sống
hiện đại của chúng ta rất nhiều"
Vậy đó, chẳng thế mà
tôi đă kinh ngạc và thán phục biết bao khi nh́n
bức tranh minh họa truyện con Rồng cháu Tiên mà Linh
Đan vẽ minh họa cho cuốn sách của mẹ ḿnh.
Như những nông dân Việt nam bao đời cần cù
gieo hạt, vun xới cho mảnh đất thân yêu của
ḿnh, hạt mầm văn hóa Việt mà vợ chồng BS
Đỗ gieo trong ḷng con cái trên đất Mỹ đă
đơm hoa qua nét vẽ c̣n mang nét trẻ thơ của
Linh Đan, bằng trí tưởng tượng của các
con ḿnh về một nơi chôn nhau cắt rốn, thật
gần gũi mà cũng rất đỗi xa xôi. Lịch
sử khốn khó và hào hùng của dân tôi, đâu cần
chứng nghiệm bằng những lời rao giảng cao
xa ! Chẳng vậy mà chỉ qua một buổi chiều
xem tranh Việt ở nhà BS Đỗ, bóng dáng tiền nhân
tôi giũ cỏ, lật đá, dệt vải, ngâm thơ,
đánh giặc, ru con .. suốt bốn ngàn năm nhọc
nhằn, đă làm tim tôi bỗng ngập tràn sự thành kính
và ngưỡng vọng sâu xa về tâm linh và cội
nguồn bất diệt của dân tộc.
Huyền sử Việt không
thiếu nỗi chia xa, từ Mỵ Châu-Trọng Thủy,
đến t́nh sử Huyền Trân công chúa. Đến
nỗi chuyện Lạc Long Quân-mẹ Âu Cơ trăm
trứng với cuộc chia con lên rừng xuống biển
cũng có thể được kiến giải như
một cuộc ly dị, hay ly tán đầu tiên của dân
tộc Việt. Đúng sai thế nào chẳng biết,
chỉ biết ngàn năm sau kể từ thuở Việt
Thường, lữ khách đi qua nước Mỹ trong
một chiều đông là tôi, nh́n mẹ Âu Cơ qua nét
vẽ Linh Đan, tự dưng thấy ḷng dâng lên những
điều sâu thẳm lạ lùng, không tài nào nói
được nên lời.
Tổ tiên tôi ly tán để khai
sơn phá thạch mở mang bờ cơi, dù cái giá là sự
chia ly nhưng chưa hề rẽ đàn tan nghé. Tôi đây,
ngược ḍng thời gian làm khách viễn du bên bờ sông
Hồng cuồn cuộn phù sa, nh́n ḍng thời gian mang con dân
Việt bập bềnh lưu lạc muôn phương. Ḍng máu
Rồng Tiên vào thuở hồng hoang ấy, có ai ngờ phiêu
bạt qua măi bên kia bờ Thái B́nh bao la. Làm sao nói
được nên lời sự kinh ngạc và thán phục
khi thấy dân tôi máu đỏ đầu đen, vẫn
vừa nhẫn nại mưu sinh, vừa âm thầm nuôi
dưỡng vun đắp cội nguồn trên đất
khách. Làm sao mà ḍng chảy lịch sử khúc khuỷu và chông
gai của dân tôi, khi rẽ nhánh vào Hiệp Chủng Quốc
Hoa Kỳ, lại không bị tan biến, đồng
nhất trong cái biển đa chủng mênh mông đó ? V́
sự dung nạp văn hóa (cultural tolerance) của
nước sở tại, hay lớn lao hơn, v́ cội
rễ tâm linh của dân tôi bất diệt tự bao
đời ?
Tôi, cái trứng trong bọc
trăm con, nhỏ nhoi trôi đi trôi lại giữa hai
bờ Đại dương, tự dưng thấy vang lên
trong ḷng một ca khúc hướng đạo của
Thẩm Oánh ngày nào, tưởng như ḍng nhạc ấy
chưa bao giờ xưa cũ:
"Nhà Việt nam, Nam Bắc Trung sáng
trưng Á đông,
Bốn ngh́n năm đó, vang tiếng
xây biết bao kỳ công
Người Việt nam, Nam Bắc Trung
chung ḷng .."
- Coming home, về nhà thôi ..
Ăn cơm Việt, nói tiếng
Việt, nghe chuyện cổ tích Việt ở nhà BS
Đỗ lại làm nhớ quê nhà ghê gớm. Nhớ quán
phở ám khói thân quen, cô chủ quán với ánh mắt
người mẹ khi nh́n thực khách chan chan húp húp,
nhớ quán café góc phố với anh xe ôm rổn rảng,
nhớ góc piano bar mù mịt mưa bay với bạn bè thân
thiết mỗi đêm, nhớ bao bệnh nhân đang trông
ngóng tôi về ..
Cho tôi xin đủ café Starbucks, nói
lời tạm biệt McDonald, vẫy tay chào Cirque du Soleil
..V́ tôi nhớ nhà rồi ! Về nhà thôi, giă biệt Las Vegas,
San Francisco, Houston, San Diego, Los Angeles .. những địa
danh trước-lạ-sau-quen nơi đất khách.
Về nhà thôi, với hai câu thơ
tự trào của ai đó tự dưng bật ra khỏi
đầu trong những phút chờ đợi ở sân bay
Los Angeles:
"Giang hồ ǵ ta
giang hồ vặt,
Nghe tiếng cơm
sôi đă nhớ nhà"
Coming home, về nhà
thôi .. .. ..
Sài g̣n, một
chiều cuối năm
BS LÊ Đ̀NH
PHƯƠNG (BV Pháp Việt)
Chú thích:
1. "San Francisco has only one drawback.
Ti s hard to leave"
2. "Trường giang như
kiếm lập thanh thiên" (Cao Bá Quát). Tạm dịch:
"Sông dài như kiếm dựng trời xanh"
(BAI CHUYEN chuyển)