Thùng Bánh Bích Quy
Giáng Sinh
(Joseph J. Gurneak)
Giáng Sinh lại sắp
đến nữa rồi, và tôi đang
đứng trong nhà cha mẹ tôi .. một lần
cuối cùng. Cha tôi đã chết cách
đây vài tháng, và ngôi nhà
mà chúng tôi từng lớn lên bên nhau đã
được bán xong. Hai chị em tôi đang
dọn căn gác xép.
Tôi cầm lên
một thùng bánh bích quy cũ mà cha
tôi dùng để đựng bóng đèn
trang trí Giáng Sinh. Khi tôi đứng
đó, cầm thùng bánh trong tay, kỷ
niệm về một mùa Giáng Sinh lướt qua
đầu giống như những bông tuyết
bên ngoài cửa sổ đang lất phất
rơi xuống.
Năm đó tôi
mười một tuổi, và chỉ còn một
tuần nữa là tới Giáng Sinh. Một
buổi sáng, tôi thức dậy, trong lòng reo
vui khoan khoái vì hôm đó là một
ngày tuyệt hảo để đi xe trượt
tuyết.
Suốt đêm qua
tuyết rơi dữ dội, và giờ đây
chác đám bạn của tôi đang ngồi
trong xe trượt tuyết, lao nhanh xuống đồi
ở cuối con phố. Các bạn sẽ không
gọi đó là một thử thách lớn
đâu, nhưng tất cả chúng tôi
đền thích thú, và tôi nóng
lòng muốn trượt thử trên lớp
tuyết mới rơi.
Trước khi tôi
đi, mẹ tôi lên tiếng nhắc tôi
phải xúc tuyết trên lối đi quanh
nhà. Công việc dường như kéo
dài bất tận, nhưng sau một giờ
rưỡi tôi cũng hoàn tất nó. Tôi
vào nhà để uống một ly nước
và lấy chiếc xe trượt. Vừa lúc
tôi ra tới cửa, điện thoại réo vang.
Mẹ tôi nhấc
máy và trả lời một ai đó:
- Vâng. Joey sẽ
đến ngay.
Tôi nghĩ thầm:
Trời đất ơi, bây giờ không
được đâu. Tụi nó đang chờ
mình mà. Tôi len lén mở cửa trước,
nhưng không có thời gian để chạy
đi.
Mẹ tôi thông
báo:
- Joey này, bà Bergensen
nhờ con tới xúc tuyết trên vỉa hè
nhà bà ấy.
Tôi vừa rên
rỉ vừa bước ra ngoài:
- Mẹ ơi, nói
với bà ấy là chiều nay con sẽ tới.
- Không được.
Con phải đi làm ngay. Chiều nay hoặc con sẽ
quá mệt hoặc trời sẽ quá lạnh.
Mẹ đã nói là con sẽ đến ngay,
vậy con đi đi.
Lúc tới gần
nhà bà lão, tôi nghĩ thầm: Thật
là một ngày xui xẻo .. Rồi tôi gõ
mạnh vào cánh cửa.
Cửa bật mở ngay,
bà Bergensen xuất hiện với nụ cười
sáng rỡ trê gương mặt già nua.
Giọng bà thánh thót:
- Joey, cảm ơn cháu
đã đến. Bà đang mong có một
người đến chơi như chẳng thấy ai
cả.
Tôi không
đáp, chỉ lắc đầu rồi bắt tay
vào việc xúc tuyết. Tôi hơi bực
bội nên muốn trút hết vào bà
Bergensen. Đầu tôi sôi sục: Vâng. Hẳn
rồi. Bà đang mong có người đến
chơi. Tại sao họ phải đến chứ?
Bà chỉ là một bà già mà
thôi. Lúc đầu, cơn giận dữ giúp
tôi xúc tuyết khá nhanh, nhưng tuyết
dày quá.
Rồi tôi bắt
đầu nghĩ tới bà Bergensen và chồng
bà đã chết cách đây nhiều
năm. Tôi biết bà rất cô đơn khi
phải sống một mình. Rồi tôi muốn
biết bà có trả tiền công cho tôi
không và nếu có thì bao nhiêu.
Để xem nào, có thể là hai đôla
rưỡi với năm mươi xu tiền
thưởng. Bà ấy có thể nhờ thằng
Jerry ở bên kia đường, nhưng bà
ấy lại nhờ mình. Được rồi,
mình sẽ kiếm được vài
đôla. Nghĩ vậy, tôi bắt đầu
làm việc tích cực trở lại.
Tôi phải mất
một giờ rưỡi mới hoàn tất. Cuối
cùng thì mọi việc cũng xong.
Được rồi, bây giờ đến lúc
nhận tiền. Tôi gõ cửa nhà bà
Bergensen.
- Ồ, Joey, cháu
làm giỏi và nhanh quá!
Tôi nhe răng
cười trước lời khen. Bà Bergensen nói
tiếp:
- Cháu có thể
xúc tuyết trên lối đi tới chỗ
thùng rác được không?
Nụ cười của
tôi tắt ngúm.
- Ơ .. được
ạ. Cháu chỉ làm vài phút là
xong.
Vài phút đó
kéo dài tới nửa giờ. Tôi nghĩ:
Công việc này ít ra cũng đáng
một đôla. Có thể nhiều hơn
đấy. Tổng cộng mình có thể
kiếm được năm đôla! Tôi lại
gõ cửa nhà bà.
- Chắc là cháu
muốn nhận tiền công phải không?
Tôi đáp:
- Vâng, thưa bà.
- Bà phải trả
cháu bao nhiêu?
Nghe bà Bergensen hỏi,
bỗng nhiên lưỡi tôi đờ ra.
- Đây. Một
đôla và thưởng thêm cho cháu năm
mươi xu. Cháu thấy thế nào hả?
- Thưa bà,
được rồi ạ.
Tôi quay về, kéo
lê cái xẻng sau lưng. Vâng, thưa bà,
được rồi ạ. Ngần ấy công
việc mà chỉ được một đôla
năm mươi xu. Bà đúng là
người keo kiệt. Hai chân tôi tê cóng,
hai má và tai nhức buốt vì không
khí lạnh lẽo.
Tôi về nhà.
Ý tưởng đi chơi không còn lôi
cuốn tôi nữa.
Khi tôi lê
bước tới cửa trước, mẹ tôi
hỏi:
- Con không đi xe
trượt tuyết sao?
- Không, con mệt
quá.
Tôi ngồi phịch
xuống trước tivi và xem một bộ phim
ngớ ngẩn nào đó cho hết ngày.
Mấy hôm sau, bà
Bergensen đến nhà chơi và nói với
mẹ tôi rằng tôi đã làm việc
cho bà rất tốt. Bà đề nghị tôi
cứ đến xúc tuyết giùm bà mỗi
khi có tuyết rơi. Bà có mang đến
một thùng đầy bánh bích quy Giáng
Sinh do chính tay bà làm. Tất cả số
bánh là của tôi.
Khi tôi ngồi ôm
thùng bánh trong lòng và nhâm nhi những
cái bánh, tôi hiểu rằng việc xúc
tuyết giúp bà coi như là một cách
tôi tặng quà Giáng Sinh cho bà. Với
bà, cuộc sống cô đơn không
người giúp đỡ quả thật chẳng
dễ dàng gì. Cứ trao tặng
những gì bạn có thể .. đó
là ý nghĩa của Giáng Sinh. Bà Bergensen cho tôi
bánh bích quy của bà, tôi cho lại
bà thời gian của tôi. Và sự lao
động cật lực! Tôi bắt đầu cảm
thấy dễ chịu hơn về mọi chuyện,
về bà Bergensen nữa.
Mùa hè sau
đó, bà Bergensen qua đời. Thế là
tôi không phải xúc tuyết trên vỉa
hè cho bà ấy nữa.
Nhiều năm trôi qua,
đứng trên căn gác xép, cầm hộp
bánh quy Giáng Sinh trong tay, tôi như nhìn
thấy mặt bà Bergensen và vẻ vui mừng khi
bà gặp tôi. Tôi quyết định giữ
lại thùng bánh để tự nhắc
mình về điều mà tôi đã
hiểu ra được cách đây nhiều
năm về ý nghĩa thật sự của
Giáng Sinh.
Tôi trút những
bóng đèn cũ vào thùng rác.
Và rồi một mảnh giấy dùng để
lót dưới đáy thùng rơi ra. Lúc
đó tôi nhận thấy có một cái
gì đó được đính bằng
băng keo bên trong thùng.
Đó là một
phong thư với dòng chữ "Joey thương
yêu, cám ơn cháu, và chúc cháu
Giáng Sinh Vui Vẻ!" Tôi mở phong thư
đã ngả màu vàng úa ra và
thấy một tờ giấy bạc hai mươi
đôla .. một món quà Giáng Sinh cho
tôi, với tình thương yêu, của
bà Bergensen .. người keo kiệt.
Joseph J. Gurneak
(D. Doanh sưu tầm và chuyển)