Gói
Quà Khác Thường
(BARBARA KING)
Ánh sáng của
những chùm đèn màu chiếu lấp
lánh vào những sợi dây kim tuyến,
cùng những quả thông trang trí cho cây
thông khổng lồ trong lớp học chúng
tôi. Bàn học được đẩy lùi
ra sau, thay vào đó là các dãy
ghế xếp. Chúng tôi vừa diễn xong
màn hoạt cảnh về Giáng Sinh thật
tuyệt vời. Bây giờ các phụ huynh và
đám bạn bè nôn nóng được
về nhà, nhưng họ vẫn ngồi nán
lại. Lúc này là giờ trao đổi
những món quà được gói thật
đẹp đang chất đống dưới gốc
thông.
Từ đầu tháng
Mười Hai, mỗi đứa chúng tôi phải
rút một lá thăm - trên mỗi lá
thăm có ghi một cái tên - đựng trong
lon cà phê cũ. Nhiệm vụ của chúng
tôi là mua quà Giáng Sinh cho người
đó. Tất cả chúng tôi đều hy
vọng rút được tên của người
mình thích hoặc tên của đứa
bạn thân.
Giây phút đó
rồi cũng tới. Cô giáo chúng tôi
lần lượt đưa từng gói quà cho
ông già Nô-en để ông gọi tên
từng đứa. Vài đứa vội vàng
đi lên phía trước rồi ngồi xuống
tại chỗ và xé giấy gói quà ra.
Những đứa khác thong thả nhận quà,
cẩn thận gỡ cái nơ và tờ giấy
bọc, cố gắng không làm rách góc
nào. Chẳng bao lâu, đủ loại quà
cáp được mở ra, từ bảng xếp
chữ, kẹo bơ, khăn quàng cổ, găng tay
len .. cho tới các món đồ chơi nhỏ
và cả thú nhồi bông.
Tôi đứng qua
một bên với hai đứa bạn thân, Carrie
và Megan. Tôi kiên nhẫn đứng chờ,
cũng ồ cũng à lên khi chúng mở
quà ra. Quà của Carrie do Kevin tặng. Chuyện
này không có gì là bất ngờ.
Mọi người trong trường đều biết
Kevin dìm đầu thằng em trong bờ tuyết cho
đến khi nó đồng ý nhường
lại tên Carrie cho cậu ta. Kevin tặng Carrie một
hộp sôcôla hai cân, và cô nàng
hào phóng chia sẻ với Megan và tôi.
Tôi nghĩ Carrie đang thầm mong nhận
được một cái gì đó riêng
tư hơn, như vòng đeo tay hoặc một
chiếc nhẫn, nhưng tôi chắc mẹ Kevin
có gợi ý về những món mà
cậu ta được phép tặng.
Quà của Megan là
một cuốn sách gồm 365 hình ô chữ,
để "mỗi ô chữ dành cho mỗi
ngày trong năm" như lời giới thiệu
được in bằng hàng chữ đỏ
thắm trên trang bìa. Món quà rất
hợp với Megan, vì cô nàng là bộ
não của nhóm chúng tôi. Megan vội
chạy tới cám ơn Shelby.
Trong lúc Carrie liếc
mắt, đá lông nheo với Kevin và Megan
nghiền ngẫm cuốn sách mới, tôi liên
tục bỏ vào sôcôla vào miệng.
Tôi cố gắng tỏ ra bình thản trong
lúc đống quà mỗi lúc một vơi
dần.
Và, khi món quà
cuối cùng được gói bằng giấy
rực rỡ đã được trao xong, tôi
bắt đầu cảm thấy hoảng hốt.
Miệng tôi vội mở một nụ cười
mà tôi cho là vô cùng can đảm.
Điều đó không dễ dàng chút
nào, vì tôi rất khát nước sau khi
ăn sáu thanh sôcôla và cổ họng
tôi khô đắng vì lo lắng.
Ông già Nô-en
sắp đứng dậy phát kẹo cho bọn
trẻ thì cô giáo đưa cho ông một
gói quà nữa. Ông ấy gọi to tên
tôi, và tôi phóng một mạch lên
phía trước, mừng rỡ tới nỗi
không thèm giả bộ bất cần nữa.
Ông già Nô-en đưa tôi một phong
bì cũ kỹ và có vẻ dơ bẩn.
Tôi nghĩ: Kỳ cục thật. Đúng là
một món quà khác người thường.
Ai lại gói nó như thế này? Tôi
loáng thoáng nhớ mình lẩm bẩm nói
"cám ơn" trong lúc ai đó trong
đám đông bật cười khúc
khích. Tôi đỏ mặt, chạy về chỗ
mấy đứa bạn.
Carrie hỏi ngay:
- Ai tặng vậy?
Tôi lật phong bì
ra phía sau và thấy dòng chữ bằng
bút chì "Sarah gửi tặng Barbie".
Nhìn thấy cái tên, tim tôi muốn rớt
cái bịch xuống đất.
Sarah là con bé
mười một tuổi. Gia đình nó
chuyển đến vùng này cách đây
hai năm. Họ sống trong một căn nhà có
diện tích quá nhỏ bé, dù gia đình
họ ít con cái. Sân trước của
họ được chất đầy các loại
xe phế thải, nhiều món đồ chơi
bị gãy vụn, một bánh xe đạp,
một tay lái xe chở hàng, một con gấu
nhồi bông với một chân bị chó gặm
nham nhở. Sarah là một con nhỏ dễ
thương nhưng lại rất e thẹn. Nó
mặc nhiều bộ quần áo lạ lùng,
và thường gặp khó khăn trong học
tập, nhất là với môn tập đọc.
Thỉnh thoảng cô giáo bảo tôi phải
giúp nó.
Mẹ thường dạy
tôi:
- Tình cảm quan
trọng hơn đồ vật. Trên đời
này, không có gì tệ bằng làm
tổn thương đến tình cảm của người
khác.
Vì vậy, với
mẹ tôi - và cả căn phòng đầy
người đang nhìn - tôi sẵn sàng
cư xử như thể vừa nhận được
món quà tuyệt vời nhất.
Carrie thì thầm:
- Có lẽ là
tiền.
Megan nhận xét:
- Mình nghĩ có
lẽ là một bài thơ.
Nhưng khi tôi xé
phong bì và thò mấyngón tay vào,
tôi biết tụi nó đoán sai rồi.
Tôi cảm thấy có vật gì cưng
cứng trong góc phong bì. Tôi rút ra một
sợi dây chuyền dài bằng bạc. Đong
đưa dưới sợi dây là một mặt
dây chuyền óng ánh sắc xanh hình giọt
nước. Món quà đẹp thật sự.
Tôi ngước
nhìn lên và thấy nét mặt lo âu
của Sarah bên kia phòng. Tôi toét miệng
cười tươi và uốn môi thành hai
chữ "cám ơn". Nó cười
đáp lại, khoe cả hai hàm răng
đều đặn.
Tối hôm đó,
qua món quà của Sarah, tôi biết mình
đã nhận được nhiều điều
hơn. Đó là những bài học có
giá trị hơn sợi dây chuyền xinh
đẹp của ngày Giáng Sinh năm đó.
Tôi biết rằng mình không nên có
thành kiến về người khác, rằng
tôi là người có thể được
gọi tên cuối cùng. Và tôi biết rằng
những món quà đẹp và những
tấm lòng tốt có thể đến từ
những cái gói khác thường.
Barbara King
(Trực Lê 20 sưu tầm và chuyển)